Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

https://www.duolingo.com/groslouloucheri

Le passé simple n'existe-t-il plus?

Bonjour , quand je traduis un preterit par un passé simple, duolingo refuse systématiquement. Un préterit peut être traduit par l'imparfait le passé composé ou le passé simple, or cette concordance n'est pas respectée par Duolingo. Suis-je le seul francophone à utiliser le passé simple? C'est une règle que l'on apprend au CE 2 : quand l'action a eu lieu une fois il est préférable d'utiliser le passé simple, * je partis samedi par contre on dirait je partais en Normandie tous les samedis*

4
il y a 4 ans

13 commentaires


https://www.duolingo.com/Guy_82400

Le français est beaucoup plus riche en mots, temps, etc que l'anglais. Duolingo a pour objectif de permettre aux gens de comprendre le langage de la rue, des actualités télévisées ou écrites, des films. Or a par dans la littérature le passé simple n'est quasiment jamais employé, c'est donc une impasse de Duolingo qui n'est pas très grave, vu que dans le langage au quotidien le passé composé est presque tout le temps utilisé. Duolingo ne fera pas de vous un traducteur professionnel, mais sûrement quelqu'un qui sait se faire comprendre et comprend assez bien son interlocuteur. Et tant pis si on a tous perdu quelques cœurs au début. Après on le sait.

2
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/groslouloucheri

Cher Guy 82400 Je ne peux malheureusement pas être d'accord avec vous. Il ne s'agit pas d'obliger Duolingo à quoi que ce soit, et surtout pas à imposer un temps de l'indicatif plutôt qu'un autre. Par contre on peut regretter que le passé simple ne soit pas reconnu comme un temps possible. De plus la traduction proposée l'est souvent à l'imparfait. Tout compte fait pourquoi ne pas supprimer des pans entiers de notre langue sous prétexte qu'ils sont moins usités . On pourrait aussi souhaiter que, puisque selon vous il y a plus de formes verbales en français qu'en anglais, ce que j'ignorais, que seuls les verbes passepartout soient acceptés . Avec le verbe faire on peut déjà dire beaucoup de choses, par exemple selon Duolingo, le très cocasse et miraculeux elle fait du poulet avec du riz. Pour ma part je pense que le logiciel est très utile, souvent efficace, mais qu'il peut être amélioré, et pas systématiquement dans le sens de la simplification. Après tout les non-francophones ne sont sans doute pas plus bêtes que les élèves de Cours Élémentaire. Duolingo dans un souci de didactique pourrait sans aucune difficulté préciser qu' "à ce niveau d'apprentissage seuls l'imparfait et le passé composé seront pris en compte". Cela permettrait aux francophones de ne pas perdre inutilement du temps et aux anglophones de comprendre qu'il y a parfois d'autres traductions possibles même si elles n'apparaissent pas et surtout de ne pas rayer d'un coup de baguette magique toutes les colonnes concernant le passé simple des manuels de conjugaison des verbes français.

1
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Guy_82400

C'est vrai Duolingo a plein de défauts, et j'attends comme vous avec impatience le logiciel gratuit et avec moins de défaut que l'éducation nationale doit sûrement être en train de nous peaufiner (on peut réver). Si je suis pas mort d'ici là, je m'y inscrirai assurément pour peaufiner mon anglais de débutant. En attendant je me contente de ce bel outils que j'aurais bien aimé avoir eu dans ma jeunesse. Aller stop à la polémique puisque c'est gratuit, moi je pardonne les imperfections , les phrases bizarres .

3
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/christinette78

On n utilise plus le passé simple à l'oral. je suis professeur de français pour les étrangers et on ne l'enseigne même plus, on apprend juste à le reconnaitre... (pour lire) donc oui, vous êtes un des derniers rescapés à encore utiliser le passé simple ;)

1
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/groslouloucheri

Chère christinette78 Elle déposa son fils à la crèche est bien sûr, pour vous, une forme archaïque ne méritant même pas d'être acceptée comme une des traductions possibles. Peut-être, puisque vous ne vous considérez pas comme une rescapée, ne l'utilisez-vous ni ne la comprenez . Quant à la forme en question , elle laissa sa voiture dans cette rue, elle n' a été sans doute été utilisée que jusqu'au XVI° siècle sous la forme elle laissa sa blanche monture dans cette écurie.? On peut donc supprimer des pans entiers de la grammaire française sous des prétextes erronés . on ne l'emploie plus à l'oral Si ce naufrage linguistique, pour reprendre votre métaphore, n'était pas si triste il conviendrait d'en rire. Très cordialement, chère consœur, GLC

1
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Duolingo ne reconnaît pas le passé simple, il suffit de le savoir...

0
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/JC70
JC70
  • 17
  • 14
  • 11
  • 7
  • 5

L'imparfait du subjonctif n'existe-il plus? Il fallut que j'eusse appris parler français comme Louis XIV...

0
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/groslouloucheri

Cher JC70 Que j'eusse appris est un plus-que-parfait et pas un imparfait du subjonctif, en outre, je l'emploierai plutôt précédé d'un passé antérieur Il eut fallu que j'eusse appris mais je n'y mettrais pas ma tête à couper, ni celle de Louis XIV et encore moins celle de Louis XVI, car ces temps sont difficiles à employer correctement pour un français du XXI° siècle. D'autre part, en français, on dit apprendre à parler français . Moi qui peine tant pour balbutier quelques bribes de l'anglais parlé sous le règne de la gracieuse Elizabeth II, et du tout aussi gracieux Barack II, je vous remercie pour l' attention que, de Londres, vous portez à la langue française. GLC

0
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/brainly

Bonjour GLLC. Permettez moi de vous recommander une petite consultation d'un livre de grammaire avant de parler du plus-que-parfait. :-) Puis-je me permettre de vous demander pourquoi vous avez écrit le verbe '"employer" au futur : un conditionnel aurait été mieux dans le contexte. En parlant de contexte, il est évident que le passé simple doit traduire une tournure du même goût, c'est-à-dire élégant, mais plutôt démodé., en anglais. En toute logique, le Prétérit, en anglais, correspond au Passé simple, en français. Sauf que l'un est le temps passé le plus utilisé aujourd'hui, tandis que l'autre n'existe presque plus dans le langage parlé. J'observe que vous adressez les gens dans ces discussions avec "cher" et "chère". S'agit-il des connaissances chères à votre cœur ? D'une simple politesse hypocrite ? Ou quoi ? Le langage, le langage, le langage...

1
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/groslouloucheri

Bonjour cher Brainly,
Pris d'un doute ( minime, mais après tout...), j'ai consulté une grammaire, ce que je fais rarement, car je trouve que brandir son dictionnaire à tout va est tout à fait pédant. Que j'eusse appris est bien un plus que parfait.. De plus j'avais , précaution utile dans le monde des commentateurs de Duo , prévenu ne pas mettre ma tête en jeu. Quant à l'emploi d'un futur, l'émetteur est libre, je crois, de choisir le temps qui lui semble le plus à même d'exprimer sa pensée. (S'il y a pensée, bien évidemment) . Bien sûr, vous pourriez écrire mes Posts à ma place, je suis certain que le Monde ne s'en porterait pas plus mal. (Pas le journal, le monde tel qu'il tourne). Pour répondre à votre question, très sincèrement je ne pense pas que la politesse, en soi, soit hypocrite. C'est à mes yeux une convention utile. Puisque prenez le temps de lire mes commentaires, ce dont je vous remercie ( là écrire de tout cœur serait sans doute trop pour vous) , peut-être auriez vous pu ce faisant, et c'est peut-être là de ma part l'ébauche d'un reproche à votre encontre, percevoir une certaine ironie dans mes propos. Vous croiserez ici ou là des propos guerriers et des anathèmes, des langues française massacrée des je l'enseigne je sais ce dont je parle, des commentaires tout à fait anodins réécrits d'un clavier féroce avec les fautes d'orthographes corrigées. Tout cela n'est pas de mon fait car je répugne à utiliser ces méthodes. Libre à vous de considérer cela comme de l'hypocrisie, j'ai tendance à y voir de la politesse. Très cordialement GLC

2
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/brainly

Rebonjour GLLC (ou plutôt GLC, comme vous le signez maintenant). Je vous remercie de vos commentaires. Je fais remarquer que je n'ai pas du tout dit que votre tournure n'était pas un plus-que-parfait. Votre défense de votre position est votre droit, mais vous n'étiez pas attaqué. Simplement, utiliser le terme plus-que-parfait en donnant un exemple du subjonctif peut mener dans l'erreur des personnes moins savantes que vous. Le plus-que-parfait, à l'indicatif, est ordinaire, banal et se forme avec "avais, avais, avait, avions, aviez avaient" et un participe passé, comme vous le savez, sans doute. Vous défendez également votre droit d'employer le futur plutôt que le conditionnel. Je suis d'accord, je ne contestez pas, ma question était simplement, Pourquoi. Une deuxième défense sans être attaqué, accusé ou contredit... Pov' GLC. Merci pour la réponse à ma question sur les formules de politesse. Pour la troisième fois, vous n'étiez pas ciblé. Le troisième volet de ma question était "Ou quoi ?". Je n'ai absolument pas dit que la politesse, en générale, est hypocrite. C'est vous qui ajoutez des contextes. Cependant, je trouve que certaines tournures ont un goût léger. Si, par exemple, j'emploie Cher / Chère Mon Cher / Ma Chère en m'adressant à des inconnus, que signifient ces termes si je les emploie en m'adressant à des personnes chères à moi ? En anglais, depuis longtemps, le Dear est quasi-obligatoire dans un courrier. Sans ce mot le ton est très froid. Mais il est évident que le "Dear" a perdu son vrai sens dans ce contexte, devenant un tantinet hypocrite. En français, on n'est encore là. Vous semblez vouloir mettre hypocrisie et politesse en opposition, c'est votre droit. Brandir un dico est peut-être pédant, comme vous le dites, mais consulter un dico fait plutôt preuve de modestie, non ? Bonne continuation avec vos études DuoLingo en anglais :-)

2
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/DURAND59

il y a un "sage " ici ,c'est Guy !

0
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/brainly

Goody-goody!!! But who is Guy?

0
Répondreil y a 4 ans