"Hij geeft jou het goede boek."

Vertaling:He is giving you the good book.

February 12, 2014

4 opmerkingen


Wouldn't 'correct book' be better english?

February 12, 2014


Good point. I agree with you that 'correct book' might be a more conventional, more sensical translation. :)

However, since 1) there's no context and 2) we're focused on teaching English and a literal translation will be easiest to understand, we've opted for 'good book' as the best translation.

February 15, 2014


"The good book" is a phrase that means: the Bible. Is that also the case in Dutch?

May 3, 2017



May 4, 2017
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.