"Is the chair here or the apple?"
Translation:A szék van itt, vagy az alma?
This language has me thoroughly confused with word usage. Pedig vs meg, az vs a ,etc. This program does not teach vowels versus granmatical sentense dtructure very well
In the tip and notes, it said that the order in hungarian was not so relevant, for this case, instead of van itt, I put itt van. Would that be correct?
Here, the emphasis is on "a szék vagy az alma" - the chair or the apple. Therefore, they need to be in front of the verb, since that is the emphasized position. Especially in a comparative sentence like this one. The second verb, for "alma" is just implied, omitted.
"A szék van itt vagy az alma (van itt)?"
Compare this with
"A szék itt van vagy ott (van)?" - Is the chair here or there?
Well, when you asking question, then you better stick to his inversion: "van itt'. egs:
Van itt valaki? - Is there anyone?
A szék van itt, vagy az alma? - "Is the chair here or the apple?"
We use "itt van" in simple declarative sentences.
Itt van a szék. - Here is the chair.