"What is between the apple and the lamp?"
Translation:Mi van az alma és a lámpa között?
16 CommentsThis discussion is locked.
How is it relevant, though? What other word order would make sense here?
Mostly, you indeed want to emphasize the interrogative word itself... except when it's not a standalone part of the sentence ("Hány fát látsz?", "hány fát" belonging together and still being emphasized) or when the question isn't about a given part of the sentence, like with "miért" ("Miért Londonba megyünk?" - "Why do we go to London [instead of some other place]?")