"Nem festek fiúkat."
Translation:I do not paint boys.
8 CommentsThis discussion is locked.
This means "I am not painting boys."
If the phrase starts with 'I' ('én', which in this case it has been omitted), it will either mean you don't paint boys generally, or it will mean that there are other people painting around you and you're just adding the 'I' to further differentiate yourself.
Generally, the more words you see omitted the more simplistic the meaning ought to be. So assume the simplistic until more words or context is added.