"The women will eat less food than the men."

Traducción:Las mujeres comerán menos comida que los hombres.

February 7, 2013

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/alonsoparras

en espanol se entiende que decir comer se refiere a comida y no es necesario decir "comer comida", lo correcto es "comer" la frase deberia quedar: "Las mujeres comeran menos que los hombres", esto aunque se trate de traduccion, pues traducir no implica destrozar un idioma


https://www.duolingo.com/profile/Ailak

Al escuchar esta frase no sé cómo distinguir "woman" de "women" o "man" de "men", si estuviera en presente podría diferenciarlos gracias al verbo pero en este caso al ser un futuro me resulta prácticamente imposible puesto que el verbo es el mismo para el singular o plural. Agradecería una ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/manoladas

supestamente mujeres en plural se pronuncia wimen, aunque aqui no se diferencia, en los hombres man o men ya es mas dificil


https://www.duolingo.com/profile/AlexRomero10

No se distingue la pronunciacion si es plural o singular!!!!


https://www.duolingo.com/profile/emanolinno

Me marca mal los plurales pero el acento de la chica no ayuda a distuinguir lo que esta diciendo lo escuche en tortuga como 5 veces


[usuario desactivado]

    Si es en general sobra el articulo The en ambos casos, quedando: Women will eat less food than men.


    https://www.duolingo.com/profile/neybux

    Esto es por culpa del heteropatriarcado! ...xD


    https://www.duolingo.com/profile/JaimeZambr18

    Es tercera persona debería ser eats

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.