"Me gusta él, pero no su grupo de amigos."

Traducción:I like him, but not his group of friends.

February 7, 2013

38 comentarios


https://www.duolingo.com/patriwea

mi traduccion fue, I like him, but not his friends group pienso que es lo correcto pero el sistema dice que no.

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/JoelLituma

Porque te falto la ( ' ), debería ser I like him, but not his friends' group

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/BacksterAika

Pero ninguno de los friends tiene la comita que dices yo mire detalladamente por si yo tenia algun error y no me daba cuenta pero resulta y pasa que el error es del mismo Duolingo

June 13, 2018

https://www.duolingo.com/lolojairo

Respondí exáctamente igual y el sistema me dió error. Me gustaría saber por que no es correcto.

October 15, 2013

https://www.duolingo.com/JoelLituma

Porque te falto la ( ' ), debería ser I like him, but not his friends' group

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/shyh0pes

¿No es " friend's "?

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/JoelLituma

no xq termina en s y cuando termina en s la coma se la pone despues... Talvez este bien solo que duolingo no lo reconoce

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/2014luzmarina

Gracias me queda claro

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/Snakex

respondi exactamente lo que pusiste y dice que esta mal

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/RommelMendez

está malo. es "group of friends" o friend's group, que en cualquiera de los casos tienen significado diferente

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/Tom873317

En este caso, el grupo es de él, no sus amigos, por tanto friend's group or friends' group don't work. "Friend group" sería muy raro, pero técnicamente corecto. "Group of friends" es la única solución natural de que puedo pensar.

June 13, 2015

https://www.duolingo.com/jfacos

I like him, but i don't like his group of friends. ¿es incorrecto?

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/siana8

Respondí igual que tú y creí que era una opción correcta.

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/DavidLimn

Yo tambien respondi igual, creo que gramaticalmente es correcto, no estoy de acuerdo que nos lo pongan incorrecto.

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/cuentasanci

Tengo la misma pregunta. Por que no es correcto?

September 19, 2014

https://www.duolingo.com/RommelMendez

no es que esté mal, sino que no es la traducción más cercana. ahí dices: "Me gusta él, pero no me gusta su grupo de amigos". es decir estás repitiendo el no me gusta, lo cual es innecario según la frase inicial en inglés. la verdad esto me gusta de duolingo porque nos fuerza a dar la traducción que es, y no dar sinónimos o decir lo mismo con otras palabras. al comienzo me equivocaba bastante en esto, pero es muy bueno equivocarse y corregir las traducciones, se aprende más así, que si no te equivocaras.

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/miguel_duno

I wrote like that: "I like him, but I do not like his group of friends" the same, and it was wrong.

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/Sodehi

me gustaría que me aclaren cuando usar no y cuando usar not, gracias

February 7, 2013

https://www.duolingo.com/Assunta15

No es válido colocar: I like him, but not his friends. Me lo colocó incorrecto

July 13, 2013

https://www.duolingo.com/SantiagoPo14

I like him but I do not like his group of friends

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/azulado4

En algunas oraciones entiendo que se debe repetir el sujeto y el verbo. La pregunta en que casos si y en que casos no? Pido que alguien nos aclare el tema. Gracias

January 1, 2016

https://www.duolingo.com/red52

aqui tenias que decir su grupo de amigos, no solo sus amigos

September 9, 2013

https://www.duolingo.com/eltoro19

La palabara "no" q no ea igual a "not" por favor amplien mas ese vocabulario

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/Alexa0_o

I like him, but not his group of friends.

May 29, 2014

https://www.duolingo.com/marianis77

Eso es lo que escogi no entiendo porque esta malo

June 14, 2014

https://www.duolingo.com/xitraroja1

Discúlpame Duolingo, pero quien está equivocado eres tú, puesto que para tíi, ninguna de las tres opciones es correcta. te sugiero, adecues esta alguna de las tres opciones a esta pregunta. gracias

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/George_Mtz

" I like him, but not his friends' group " y lo marco mal

July 1, 2014

https://www.duolingo.com/DanielDucuara17

Cuando se pone el no y el not? Puse no y me quedo mal.

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/hector2626.

yo puse el apostrofe y aun estaba mal, creo hay que arreglarlo i typed:

i like him, but not his friend's group.

y aun estaba mal y eso no esta mal

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/NicolayPrieto

por que no valen el no SIN t? Y PONEN EL PEQUEÑO ERROR

September 8, 2014

https://www.duolingo.com/tito.garzon

I like him, but his friends' group

September 1, 2015

https://www.duolingo.com/SosaJuanAl

no necesariamente tiene que decir grupo de amigos

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/Diego_amado

Cuál es la diferencia entre his y her?

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/Marian653311

Igual que los demás. En mi opinión Friend's group es tan válido como la opción que da el sistema.

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/Tom873317

"His friend's group" seria "grupo de su amigo". En esta oracion, el grupo pertenece a él, y los amigos son un atributo del grupo, pero no hay posesion entre el grupo y los amigos.

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/AndresCortes0

Escogí las respuestas correctas y me aparecieron como incorrectas, hay un error, espero que lo corrijan.

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/camiloesco27220

mi traduccion fue, I like him, but not his friends group pienso que es lo correcto pero el sistema dice que no.

July 23, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.