"A empresa é regional."

Tradução:Der Betrieb ist regional.

2 anos atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/glaucodarocha

Parece-me que "Die Firma ist regional" também estaria correto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Anborges12

E.A., bitte:

Qual é a diferença de sentido entre Betrieb, Firma e Unternehmen? Danke.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/muryellook

Das Unternehmen sollte auch richtig sein!

1 ano atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.