"They are standing under the mistletoe."

Übersetzung:Sie stehen unter dem Mistelzweig.

Vor 4 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/Ole990

soll man da "are" weg lassen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Bemme

Nein. Entweder “They are standing ...“ oder “They stand ...“

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.