"Αυτή κάνει τα πάντα."

Translation:She is doing everything.

October 1, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/LenaKoutis

She does it all.

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/papageorge20

To prevent misinterpretation, let me say there is no gerund form in greek. This is just a how-one-would-express-english-gerund-in-greek section.

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/nphx2

There's no gerund in the English sentence either for that matter ;).

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

Why not " She makes everything"?

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/D_..
Mod

    I would stick with κάνω=do and φτιάχνω=make, unless it is a specific phrase where only one of the two is correct, e.g. Κάνω λάθος = I make a mistake. You cannot make a mistake in Greek! Φτιάχνω is a bit more of a creative process in comparison...

    October 6, 2016

    https://www.duolingo.com/jeanprendiville

    Thank you very much D. Without help it's hard to pick up these differences from a dictionary.:-)

    October 8, 2016
    Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.