1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Ella mezcla el café con la l…

"Ella mezcla el café con la leche."

Перевод:Она смешивает кофе с молоком.

October 1, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Rediska.EU

Почему тут кофе и молоко с артиклями?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Здесь перечисляются ингредиенты, которые смешиваются, поэтому необходим определённый артикль.


https://www.duolingo.com/profile/Dushkin

В другом примере они смешали воду и молоко вполне себе без артиклей. Почему?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

И в этом предложении и в том, о котором Вы говорите, принимаются варианты и с артиклями и без артиклей, потому что в одном предложении этого типа невозможно передать смысловой контекст. С артиклями: если речь идёт об ингредиентах, которые смешиваются в определённой ситуации (рецепт, повествование о предпринятых действиях), без артиклей: о привычках, т.е. о том, что человек обычно делает.


https://www.duolingo.com/profile/bev917

Спасибо,Света)


https://www.duolingo.com/profile/Dushkin

И как же без контекста понять, о какой ситуации идёт речь?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Поэтому, как я уже писала выше, принимаются оба варианта как с артиклем, так и без него.


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

почему нельзя перевести "смешивает кофе и молоко"?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Тогда бы вместо союза con в испанском предложении стоял бы союз y.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.