Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/CarterNelson

Je viens de vs. Je suis de

Correct me if I am wrong, but conversationally French people are much more likely to say Je viens de Paris, than to say Je suis de Paris when they are saying "I am from Paris." Duolingo has a problem when it tries to translate individual words rather than full phrases.

6 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/Snow

No I am not a native French speaker (I'm Dutch person living in the UK) but that does not mean I am an amateur at the French language. I came up with my statement because I had asked two native French speakers a while ago, when I had the same problem about viens vs suis. I thought it would be viens de... (more logical for me) but my textbook told me it was suis de.. So, I asked my friend who comes from Strasbourg, who was then obtaining a degree in German and she tells me that her family use viens de. She, however, uses suis de... as she said the Romance languages adopt the same pattern of using suis de... Viens de was used in some parts of France but suis de usually had the majority usage. As English and German became more widespread and extended influence into other languages, the Germanic way of saying "I come from.../viens de." was officially adopted by the French language and it came into speech much more often as generations passed. My other friend (Mother speaker of Belgian French) was studying English and French in Aquitaine she confirmed Viens de is acceptable and that she used it but many in her area of study would prefer to use suis de. Therefore, after looking at the two sources, it was pretty obvious that it's a doubled-sided case and an exact decision cannot be made. Although, in the terms of linguistic families, suis de had more power over viens de. By the way, what do you mean by "As a native English speaker I can tell you that people do not say "I come from New York" they say "I'm from New York"? You don't make it clear who you are referring to (English or French speakers). If you are referring to English speakers, then you are wrong. Many people will say "I come from" as "I'm from" is more American English (which is not really the best form of English according to my family). Anyway, I wish you find the answer for yourself if my statement will not help you. Sorry if I have wasted your time, although you did say correct me if I'm wrong, so I did. Good luck with Duolingo French! I apologise for any poor use of English.

6 years ago

https://www.duolingo.com/Lala226217

This is a very good observation. Any natives can add to this? Thanks

1 year ago

https://www.duolingo.com/M.Bassett

My understanding is that 'Je suis de' is used when referring to the city and 'je viens de' is more correctly used with the country.

1 year ago