"My uncle is of Italian origin."

Перевод:Мой дядя итальянского происхождения.

4 года назад

25 комментариев


https://www.duolingo.com/redoliver

Конструкция "Мой дядя имеет итальянское происхождение" тоже употребляется в русском языке. Добавьте, пожалуйста, в пулл возможных переводов

4 года назад

https://www.duolingo.com/Egorka93

В оригинальном предложении глагол to be, а не have.

3 года назад

https://www.duolingo.com/spookyrecharge

Мой дядя итальянец по происхождению

4 года назад

https://www.duolingo.com/TSIr3

Вот это по русски, а то итальянского происхождения - как будто его на заводе сделали

3 года назад

https://www.duolingo.com/Fallen_Flint

Миллиард раз слышал и говорил фразы вроде "Его бабка - такого-то происхождения". Более по-русски и быть не может.

2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 18
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8

Согласна. А еще вернее по-русски было бы сказать: мой дядя родился в Италии. В английской фразе имеется в виду именно это. Но это, увы, далеко от буквальности.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Forantgor
Forantgor
  • 18
  • 16
  • 8
  • 7
  • 594

Иметь итальянские корни ещё не означает родиться в Италии.

1 год назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 18
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8

to be of Italian origin означает "быть родом из Италии", т.е. "родиться в Италии", а не "иметь итальянские корни".

1 год назад

https://www.duolingo.com/Aino764046
Aino764046
  • 17
  • 14
  • 123

А допустимо говорить "My uncle has Italian origin." ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Sorokas

Тоже интересуюсь

1 год назад

https://www.duolingo.com/FrankColum

Мой дядя итальянец.......... А почему неправильно?!

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Мой дядя итальянец и мой дядя итальянского происхождения - вещи разные и невзаимозаменяемы

3 года назад

https://www.duolingo.com/Captain142902

Откуда здесь "of" !

2 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Родительный падеж

My uncle is Italian origin - мой дядя - итальянское происхождение.

My uncle is of Italian origin - мой дядя итальянского происхождения.

2 года назад

https://www.duolingo.com/AndrewNik1

Почему не принимает "мой дядя происхождением из Италии"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/TSIr3

Потому что он мог быть итальянцем, но родиться не в Италии

3 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 18
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8

Потому что так не говорят по-русски.

1 год назад

https://www.duolingo.com/backskin

Тупой сайт, написанный на уровне проверки If {} else {}. Нет обучения по ответам. Я написал: Мой дядя - итальянских кровей. Разве это не ответ?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HomoCivicus

Для данного предложения можно придумать несколько сотен переводов. Чтобы учесть их все, модераторы должны работать день и ночь. И вообще я как программист не понимаю, что вам не нравится в конструкции if ... else ... :)

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/lyuk1965

Может правильнее будет перевести как - "мой дядя настоящий итальянец".

1 год назад

https://www.duolingo.com/UinGugl
UinGugl
  • 25
  • 22
  • 6
  • 6
  • 1365

переведите вашу фразу обратно (my uncle is a real Italian) и сравните с оригиналом. а по правилам (на форуме дуо) должно совпадать

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Agape17

Почему не принимает "Мой дядя имеет итальянское происхождение"? Это по-русски как-то более комфортно звучит

1 месяц назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.