"Don't you hear these?"
Translation:Nem hallod ezeket?
Not really. Generally "nem" goes in the focus position ie before the verb. Your version suggests you are hearing "not these" - which means something else.
It means you are hearing something but what you are hearing is "not these" - which doesn't make sense because you need to be able to hear "not these" to know what they are. Hearing "not these" is very different fron not hearing these. Basically, keep the "nem" in front of the verb.
No. " látsz" - means "you see". Further, "ezeket" always takes the definite case so "You don't see these" would be "Nem látod ezeket". Finally, pronouns normally follow the verb.