1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "What country are you from?"

"What country are you from?"

Tradução:De que país você é?

February 7, 2013

52 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/HelioMota

Anote aí que em inglês usamos a palavra “what” quando a resposta pode ser qualquer coisa. Ou seja, não há opções de escolha. Já a palavra “which” é usada quando limitamos a resposta. Oferecemos as sugestões para a pessoa. Veja mais exemplos:

(1) What is the airline you usually fly? [Qual a companhia aérea pela qual você geralmente viaja?] (2) Which is the airline you usually fly: TAM, Gol or Azul? [Qual a companhia aérea pela qual você geralmente viaja: TAM, Gol ou Azul?] (3) What’s your favorite flavor? [Qual o seu sabor favorito?] (4) Which’s your favorite flavor: chocolate or strawberry? [Qual o seu sabor favorito: chocolate ou morango?]


https://www.duolingo.com/profile/samarahmel1

Agora eu entendi. Thank you


https://www.duolingo.com/profile/dan.lima.5

boa dica Helio, Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/DayaneVieg

Show! Muito massa essa dica, Helio. Obrigada! =)


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Cuidado porque nem sempre as opções aparecem. Você as deduz. Não é preciso por exemplo citar os nomes de seus irmãos se tiver de escolher um deles.


https://www.duolingo.com/profile/luckas852331

Tank you very much


https://www.duolingo.com/profile/LaisBertelli

Sobre o "which", só lembrando que as opções podem estar subtendidas/implícitas ou também ter sido previamente ditas. Não necessariamente estão assim explícitas na pergunta.


https://www.duolingo.com/profile/Liligirl

o mais comum seria para esta pergunta where are you from?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Sim, e aí a tradução seria "De onde você é?"

=]


https://www.duolingo.com/profile/maurysy

sempre que procuro adequar ao portugues, acerto


https://www.duolingo.com/profile/Victorjesusaa

Poderia ser what is your country ?


https://www.duolingo.com/profile/andersonsv

Por quê a resposta "Você vem de qual país?" é considerada errada?


https://www.duolingo.com/profile/thaismoura83

Simples! porque na frase não tem o ver vir, não tem COME.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

e como seria a frase com o come? What country come you from?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

"What country do/did you come from?". =)


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Vir de outro país pode ser usado quando, ao voltar para casa, veio do exterior. Ser de outro país implica que você é estrangeiro. Sem contexto, podem ter significados muito diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/Liligirl

deveria ser correta


https://www.duolingo.com/profile/Nsia980

Os dois estão corretos


https://www.duolingo.com/profile/HudsonAkir

Pois é, então! O Duolingo me sacaneou kkkk


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoAntunes1

em português o sujeito não é obrigatório. pode subentender-se " de que país é...( você)


https://www.duolingo.com/profile/onandohh

Qual país você é fail tb


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Faltou o "de". Nessa pergunta, a resposta possível seria "Sou o Brasil", e não "do Brasil".


https://www.duolingo.com/profile/HudsonAkir

De que país você vem ou de qual país você veio, não seria a mesma coisa? rsrs


https://www.duolingo.com/profile/chicodotto

Qual o seu país de origem? - fail


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Tem outra forma mais próxima de escrever "Qual o seu país de origem" em inglês:

"What is your country of origin?"

Vai ver é por isso que eles não aceitam?


https://www.duolingo.com/profile/d.rocha

Oi Antlane obrigada pela resposta. Mas eu estou indo bem . O que acontece é que minha liçao apaga o sinal de verificar e assim eu nao posso contiunar estudando vc entende??Eu pensei q fosse pq eu nao quis fazer as traduçoes que o site sugeriu. Traduzir os textos do site e nao as liçoes.Vc entendeu??


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraC188141

De que país vocês é está errado? Não entendi


https://www.duolingo.com/profile/IsabelaNasc89

De que país você é. Errou por colocar no plural


https://www.duolingo.com/profile/PhillipBro6

Ambos Você ou Vocês devem ser aceito. Em inglês you pode ser singular ou plural.

No entanto, você tem outro erro.

De que país vocês são?


https://www.duolingo.com/profile/TmysR3

Seria o correto : de qual país vocês são


https://www.duolingo.com/profile/CarlosVitorlps

Não seria "Which country are you from?"?


https://www.duolingo.com/profile/edsonmoretti

Não, Which é usado quando se tem opções, ex: witch country are you from? Brazil or japan?


https://www.duolingo.com/profile/karlos.crg

eu entendi fam e nao fram


https://www.duolingo.com/profile/michellelopes33

Qual país você é? Está errado porquê?


https://www.duolingo.com/profile/Andreia448956

"És de que país" está mal? Eu respondi isto e não foi aceite


https://www.duolingo.com/profile/darcimf

Porque o duolingo ao que parece não entende português de Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo145741

Não consigo entender o from no final


https://www.duolingo.com/profile/osw278819

What não quer dizer qual?


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo145741

Não entendi aquele from no final


https://www.duolingo.com/profile/antlane

pense assim: o inglês põe a preposição depois do verbo, o português põe antes da coisa regida pelo verbo. Nós dizemos: Você é de qual país? - assim colocamos a preposição de (from) depois do verbo e antes da coisa regida ( qual país).

Então: a preposição pode ficar no fim da frase em quatro situações:

. wh-questions, que é o caso desse exercício: Who's the present for? Para quem é o presente? - aqui é um substantivo que pede a preposição, que fica logo depois dele: Presente para quem? Se fôssemos fazer como eles: Quem é o presente para?

. relative structures: Joe's the person that I'm angry with. = Joe é a pessoa com quem estou bravo. ( = angry with Joe)

. passives: She likes to be looked at. = Ela gosta de ser olhada

. infinitive structures: The village is pleasant to live in. = O vilarejo é agradável para se viver nele = É agradável viver no vilarejo.

É uma estrutura diferente da nossa, por isso estranhamos...


https://www.duolingo.com/profile/CRF_JM

O cara fala want


https://www.duolingo.com/profile/CRF_JM

Ja sei vou usar o Google tadutor


https://www.duolingo.com/profile/EmersonFog3

I'm from Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/MariaSofia162970

NÃO É DESTA PERGUNTA... MAS HÁ UM ERRO AO DIZEREM EM INGLÊS:" I LIVE IN NEW YOURK" E NÃO ACEITAREM A MINHA RESPOSTA: " EU MORO EM NOVA YORK." DEZENAS DE VEZES QUEREM QUE EU ESCREVA: "EU ESTOU EM NOVA YORK" . POR ISSO JÁ TIVE QUE DEIXAR ESSE TRECHO DA LIÇÃO VÁRIAS VEZES... NÃO VOU ERRAR PARA PODER CONTINUAR. QUANTO À CAPS LOCK... É APENAS PARA FACILITAR .


https://www.duolingo.com/profile/ValdenideO

What country are you from? Onde está o meu erro? Por que não aceita esta resposta?


https://www.duolingo.com/profile/Palexan1959

"De que" se refere a objetos e como o país é um local então utilizamos "qual" que se refere o lugar.


https://www.duolingo.com/profile/Micheli_Barros84

Acertei e me deu resposta incorreta


https://www.duolingo.com/profile/antlane

uma tradução de um site em inglês para aprender um poquito mais:

https://www.learnenglish.de/mistakes/whichvswhat.html

what é usado para perguntar quando há um número desconhecido ou possibilidades infinitas de resposta. Quando, por exemplo, você nem sabe quantas respostas há.

Por exemplo: "What movie did you go to see?" ("Que filme você foi ver?")

Which é usado se você estiver escolhendo entre um número mais limitado de itens, já definidos, como este:

Por exemplo: : "Which shoes should I wear with this dress—my blue ones or my black ones?" = "Quais sapatos devo usar com este vestido - meus azuis ou meus pretos?"

Você pode usar WHICH quando tiver um campo muito pequeno ou limitado para escolher. Certamente, use WHICH, não WHAT, quando houver apenas duas opções, ou se o locutor e o ouvinte puderem visualizar todos os itens em consideração:

Por exemplo: "Qual pé você quebrou?" - "Which foot did you break?"

Frequentemente WHICH ou WHAT pode ser usado para várias opções, dependendo do que está na mente do falante:

Por exemplo:-

  • a - "Which bus goes into the centre?" = "Qual ônibus vai para o centro?"

  • b - "What bus shall I take?" = "Que ônibus devo pegar?"

Ambas as frases estão bem. O falante provavelmente está pensando em menos ônibus na frase (a) do que na frase (b).

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.