Pode is from poder, and is a help verb. With two verbs following, the second is mostly in infinitive.
Absolutely agree! Plus they translate "remain" that is practically the contrary of the sentence ... Silly translation
Used as an adverb like here, "assim" means:
- like this
- this way
- in this manner
Probably "this" could be replaced by "that", but for example in highly Romance-influenced South Slavonic languages there is both a near equivalent of "assim" and a far equivalent of "assim".