"They are the siblings of the engineer."
Translation:Αυτά είναι τα αδέλφια του μηχανικού.
Hi Georgo (I hope that is right?),
thanks for your fast reply! I thought there is a difference between μηχανικός and μηχανολόγος μηχανικός. The first being the guy with the hammer in his hand and the second someone who studied engineering at uni and not necessarily being involved with mechanics but possibly instead with electronics, computer science etc.
Thank you for your answer in advance!
"είσαστε" means "you are" and is used for plural "you". Check the top of this page for the correct translation. Also see here for help:
TIPS TO MAKE LEARNING EASIER + HOW TO REPORT A PROBLEM https://forum.duolingo.com/comment/22424028
And check out the Greek Forum here with more links.
If you have any questions just ask.