"Tout le monde est là."

Перевод:Все там.

October 2, 2016

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/MariaBogda7

Как понять, "там" или "здесь"? И почему нельзя перевести: весь мир здесь


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

1) Здесь никак. В жизни же, "на земле", всегда будет тот самый контекст, который позволит избежать двусмысленности.

2) Потому что так просто не говорят, так уж сложилось. В языках такое бывает что называется сплошь и рядом. Tout le monde - все. Весь мир - le monde entier.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.