"We are going to come at night."

Traduzione:Verremo di notte.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/xstregonex

"verremo la notte" perchè non va bene ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/andreadasesto

ti quoto ... secondo me va bene.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Muttley_2005

Arriveremo la sera credo sia corretto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/deninho777
deninho777
  • 25
  • 18
  • 16
  • 7
  • 7
  • 3
  • 1195

Ciao Muttley_2005, "SERA" = "EVENING"; "NIGHT" = "NOTTE"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia.b89
9 mesi fa

https://www.duolingo.com/chamade66

"arriveremo stasera" ........no eh?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Arriveremo stasera=we are going to arrive TONIGHT

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Riondoso

verremo di notte. Mi ha dato errore con verremo stanotte e l'ho segnalato. Se la frase vuole indicare il periodo di arrivo mi sembra che non sia di uso comune. Ops. Ho letto il commento di Andrea ed ha ragione. Stanotte in inglese sarebbe tonight.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeMo895962

Per favore sottolineate il mio errore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Perrycox12

Perché è errore "abbiamo intenzione di venire di notte"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CinziaGazz

Verremo la notte... Why not?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/valeria985474

Verremo stasera ... Mi da errore!?!? doveva essere "verremo DI sera" ma va va ....ma mi prende in giro??????!!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideDelMonte

non è chiara la frase!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marilisa245798

Non si direbbe mai una frase in questo "italiano"

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.