"Szeretek sétálni rajta."

Fordítás:I like to walk on it.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Mathieus01

I like walking on it - ezt is el kéne fogadnia, nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/JuditVirgula

De, az is jó, én is azt írtam.

4 éve

https://www.duolingo.com/vagotibi

Nekem sem fogadta el

4 éve

https://www.duolingo.com/JuditVirgula

Rájöttem, hogy azért nem fogadja el, mert itt a főnévi igeneves fejezetről van szó, vagyis to+infinitive használatát gyakoroltatja.

4 éve

https://www.duolingo.com/AcsaiCsilla
AcsaiCsilla
  • 25
  • 25
  • 1296

Csakhogy a "like" után az ige ING-es alakban van, ha általánosságban beszélünk valamiről. "I like studying. - Szeretek tanulni." Ha konkrét cselekvésre, szituációra utalunk, akkor használjuk a to+infinitive alakot. "I like to study English. - Szeretek angolul tanulni."

4 éve

https://www.duolingo.com/sirpee79

Éppen ezért kell itt a to+inf. Mert konkrétan azon a valamin szeretek sétálni.

4 éve

https://www.duolingo.com/AcsaiCsilla
AcsaiCsilla
  • 25
  • 25
  • 1296

Jogos!

4 éve

https://www.duolingo.com/narancs12

Fordítása:Szeretek sétálni rajta.Na ehhez mit szóltok? Az biztos,hogy így nem fordítottam volna!

3 éve

https://www.duolingo.com/KTibor7007

Nem tudom hogy miért ragaszkodik a jelenhez , általánosan miért nem fogadja el??? walk or walking??

8 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.