1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Duolingo ist kostenlos."

"Duolingo ist kostenlos."

Çeviri:Duolingo ücretsizdir.

October 2, 2016

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/enolGrel

duolingo beleş dedim olmadı


https://www.duolingo.com/profile/nuren121656

Herhalde müşteri arıyor


https://www.duolingo.com/profile/Rock_Roll

"Duolingo ücretsiz ." Yazdım kabul etmedi . Neden?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

böyle bariz alternatifleri lütfen rapor et tuşuna basarak bildirin. Alternatifler tek tek elle eklendiğinden eksiklikler mevcut


https://www.duolingo.com/profile/Qualgeist

Ve bunun için teşekkürler Duolingo<3 (: Danke schön.


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

"ücretsiz - bedava", ayni farkin arasinda Türkçesi mi? "Ücretsiz" = "masrafsiz"(kostenlos, umsonst) "bedava" = "kostenlos, gratis, frei, umsonst" ama de "boş yere" (vergebens)? Almanya'da dedi ki "Senim öğrenim ve benim öğrenim arasindaki fark nedir?" Cevap: "Ikisi de bedava. Benim öğrenim ücretsiz ama senim öğrenim bedava"

Für den Fall, das mein Türkisch nicht verständlich ist: Existiert im Türkischen derselbe Unterschied zwischen "ücretsiz" und "bedava" wie im Deutschen? "ücretsiz - gratis, umsonst = masrafsiz" "bedava - gratis, umsonst aber auch vergebens=boş yere"? Ich meine, würde man verstehen, was gemeint ist, wenn man sagt: "Was ist der Unterschied zwischen meiner und deiner Schulbildung?" Antwort: "Beide waren umsonst, meine Schulbildung war gratis/kostenlos, Deine umsonst/vergebens" ? Das heißt Meine Schulbildung war gratis, ohne Kosten, Deine Schulbildung war ohne Ergebnis, vergebens"


https://www.duolingo.com/profile/oduman77

Ücretsiz=bedava=parasız=kostenlos Ücretli=paralı= Geld benötigt.


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

çok teşekkürler.


https://www.duolingo.com/profile/Egemen231072

Teşekkürler/Danke schön

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.