"Székesfehérvár sem egy nagyon nagy város."
Translation:Székesfehérvár is not a very big city either.
5 CommentsThis discussion is locked.
I am hoping that "Székesfehérvár is not a very large city either." will be accepted as a "correct English translation" too. I know there are certain cases when big and large do not make good English if they are used interchangeably (like, "clothing size" and formal documents), but those instances don't seem to apply here.