"Theregionisespeciallypopularduringthesummer."

Перевод:Этот регион особенно популярен во время лета.

4 года назад

42 комментария


https://www.duolingo.com/ilyin.ivan

Регион особенно популярен этим летом..... выдал ошибку....

4 года назад

https://www.duolingo.com/arik.chikv
arik.chikv
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2
  • 2

during the summer - в течение лета

this summer - этим летом

4 года назад

https://www.duolingo.com/Michail47

Не принят перевод: этот регион особенно популярен в течение этого лета. Хорошо бы определиться - the как "это", "этот" когда переводится, а когда - нет? "Этот регион" - принято. "Это лето" - нет.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 9

Перестаньте переводить артикли, the как "это" для вас уже работу сделали. Теперь вперед во взрослую жизнь :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Michail47

И рад бы, но как тогда отнестись к вашему переводу "ЭТОТ регион"???? Почему тогда не просто "регион"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 9

Здесь структура предложения такая можно и this region, просто регион было бы a region, это регион - it's region. С летом вы не написали - но там или ясен контекст или это лимитирующее определение, в любом случае или ЭТО можно опустить или оно явно лишнее для перевода на русский язык.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Michail47

Вы не правы. Предложения: "Этот регион особенно популярен в течение лета" и "Этот регион особенно популярен в течение этого лета " имеют разный смысл. И каков же должен быть перевод?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Yasherka

Так как мне тоже был не понятен этот момент, а доводы предыдущего коментатора были крайне не убедительны и не конструктивны, я поискала информацию на данную тему в инернете. Оказывается, during the winter/summer - это устойчивое выражение , как и in the morning, и переводится как неопределенное время года или дня. Такие сочетания предлога и определенного артикля нужно просто запомнить.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 9

Здесь явно "Лето" лимитирующее определение - отрезок времени длиной в лето. During this/that summer будет - этого лета, в зависимости про какое именно лето вы говорите. Ниже Бен дает объяснение. Можете использовать переводчик если не понятно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/brisedemer
brisedemer
  • 25
  • 11
  • 334

ответ: этот регион особенно популярен в течение этого лета посчитали неверным. ранее ответ: эта еда особенно популярна в течение этого лета - не вызывал сомнений. странно...

3 года назад

https://www.duolingo.com/rhDZ4

по сути одно и тоже

1 год назад

https://www.duolingo.com/Akhmed335799

Это сообщение

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Siji-Siji

"этот регион особенно популярен в течение всего лета" - почему не принят вариант?

2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaStas80

Там нет слова "всего"

1 год назад

https://www.duolingo.com/N5wr35etdgcb

Почему нельзя сказать: этот район очень популярний летом

1 год назад

https://www.duolingo.com/KurtUdins

Потому что там такого нету - очень популярный - very popular

1 год назад

https://www.duolingo.com/fSJQ2

В русском Очень и Особенно – полные синонимы. В английском – нет?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Sorokas

Я никогда не пойму, когда ставить это "the" :(

1 год назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 41

Здесь "a summer" значил бы случайное лето.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/QurtQurt
QurtQurt
  • 25
  • 17
  • 536

... in the summer. - можно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 41

Я думаю да.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/SofiaLeifm

Я считаю,что можно и так и так,потому что, не известно,что именно подразумевает автор

1 год назад

https://www.duolingo.com/JakobKatz
JakobKatz
  • 25
  • 19
  • 17
  • 17
  • 16
  • 717

вообще-то по-русски не говорят во время лета - либо в летнее время, либо в течение лета.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ohiko1

А в мобильном приложении и выбирать переводить нечего. Всё уже сделано за нас. Даже обидно, таких заданий уже много попадалось, где ничего не надо делать.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Serik566393

Во время лета - это какой-то "неправильный мед". В летнее время - вот как должно быть.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 9

Then it would be in summertime.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 9

Thank you Ben. I just adore Mungo Jerry! In the summertime and Long legged woman dressed in black my favourite singles. I was going by the rule of "in time" ( an adverbial phrase) Next time I'll get it right. I got a question for you. They're singing - Bring your bottle, wear your bright clothes because it will soon be summertime The question is why isn't there any article here?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 41

Hi Alex, that's a cool coincidence. The general rule for seasons is that if you are talking about a specific season then adding "the" is necessary, otherwise adding or not adding "the" makes no difference in meaning. Seasons are strange and grammatically don't behave like most other things. So you can say: in winter, during the summer, it is the autumn, spring is here etc.

When you add "time" things become more limited and the phrase "in the [season]time" is much more natural than the version without "the" although in some situations the latter is probably okay. When there is no preposition (in/during etc) then it falls back to the season rule where the/not the makes no difference.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 41

I probably use each 50% of the time without thinking about it.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 9

Все понятно) First of all I thank you. I suspected that the preposition was the key.

Summer was great and The summer was great are equal according to your words. But what would you choose?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Serik566393

Ну тогда "в течение лета". Но никак не "во время лета".

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 9

Если вам какой-то вариант не нравится это совсем не значит что это не правильно или так думают все. Одно дело если вы видите что это грамматически неверно, другое ваше мнение. Будьте вежливы, вы ведь получаете знания абсолютно бесплатно. Кроме того у вас при выполнении звдания есть флажок, нажмите его если ваш ответ не приняли и отправьте рапорт. Если таких как вы найдется несколько человек, то такой вариант добавят.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Serik566393

Я не был вежлив?! p.s. как видно из остальных комментариев, я не один кто считает формулировку "во время лета" неправильной.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 9

Флажок!

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Mikl1

Все равно, по русски ТАК не говорят - только в течении. Разве можно сказать -" Я ждал тебя в течение всей ночи".

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 9

Именно так по-русски говорят, специально для вас копирую с ссылки что уже дал ранее

осуществлять клиринг чеков в течение одной ночи - to clear checks on an overnight basis

4 года назад

https://www.duolingo.com/AppleVert

"В течение ночи" - как раз-таки и нужно так говорить (а точнее писать). А вот ждать в теченИИ можно разве что РЕКИ.

3 года назад

https://www.duolingo.com/vivat_tomsk

Это опять синоним!

4 года назад

https://www.duolingo.com/Mikl1

присоединяюсь - в течениИ , а не в течениЕ

4 года назад

https://www.duolingo.com/ninamaz

учите русский!

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.