I'm finding it really frustrating that some translations are quite random. If 'isso' can mean either this or that, as the given translations indicate, either translation should be accepted every time.
They need to decide if they want translate "isso" as in "this" or "that". Every time I translate "this" they decide "that" and viceversa, of course. More than frustrating
i also have found it frustrating for the same reason given by andreaparker
It really is beginning to seem completely arbitrary.