"Heute werde ich mit meiner Mutter essen müssen."

Übersetzung:Hoy tendré que ir a comer con mi madre.

Vor 2 Jahren

25 Kommentare


https://www.duolingo.com/DokBiba
DokBibaPlus
  • 25
  • 11
  • 4
  • 438

Vielen Dank Steffi für die schöne Erklärung zu den beiden Futur-Formen, das war sehr hilfreich! Ich muss aber noch mal auf Romanas ursprüngliche Frage zurückkommen - was tut das "ir" da? "Tendre que" bedeutet bereits "werde müssen" - damit ist Futur bereits abgedeckt. Ich hätte daher angenommen dass es weitergeht mit "comer con mi madre". Kann das bitte noch jemand beantworten.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Roji-and-Salsa

Verstehe ich auch nicht. "Hoy tendré que ir a comer con mi madre" müsste m.E. mit "Heute werde ich mit meiner Mutter essen gehen müssen" oder auch da nahe Zukunft mit "Heute muss ich mit meiner Mutter essen gehen" übersetzt werden (also ins Restaurant) während Hoy tendré que comer con mi madre dann tatsächlich "Heute werde ich mit meiner Mutter essen müssen" oder auch s.o. "Heute muss ich mit meiner Mutter essen" übersetzt werden kann.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/River806726
River806726
  • 22
  • 22
  • 18
  • 13
  • 13
  • 11

Dieser Meinung bin ich auch. Kann das jemand erklären, der sich damit auskennt?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RAETSCHMUND

ich finde auch "ich werde essen müssen" damit ich nicht Hunger habe - und "ich werde essen gehen müssen" um meiner Mutter einen Gefallen zu tun, ist nicht ganz dasselbe...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Romana1982

Bitte um Erklärung was das 'ir' in diesem Satz sucht

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm-

Das ist die Zukunft mit der Konstruktion

Konjugierte Form von ir + a + Infinite des Vollverbs (hier : comer) (Yo) voy a comer = Ich werde essen.

Die andere Zukunftsform sieht man ebenfalls in diesem Satz, beim Futur I wird das Verb konjugiert : tener que = etwas müssen - (Yo) tendré que = Ich werde müssen.

Ich hoffe, das hilft Dir weiter, LG Steffi

http://www.grammatiken.de/spanische-grammatik/spanisch-futur-futuro-imperfecto-verbform-zusammengesetzte-form-zeitform-umschreibung-infinitivform-futurendung.php

Edit nach tener que folgt immer der Infinitiv, deshalb ist das ir a... Hier nicht konjugiert. ..

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Roji-and-Salsa

Hallo Steffi, gibt es in der Bedeutung einen Unterschied zwischen den beiden Zukunfsformen, also z.B. zwischen voy a comer und comeré oder voy a llamar und llamará Bin gerade eben darüber gestolpert und konnte bisher nichts finden. Ist es ähnlich wie im Deutschen und Englischen, wo die Zukunftsform mit gehen bzw. to go in die unmittelbare Zukunft weist bzw. eine Absichtserklärung ist wie in "ich gehe (jetzt!) einkaufen" "I am going to buy something", während die zweite Form mehr der "werde" bzw. "will" Zukunft entspricht. "Ich werde (irgendwann!) einkaufen gehen" LG Günter

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm-

Hallo Günther,

diese Frage kann ich Dir als Selbst-erst-Spanisch-Lerner nicht so gut beantworten. Ich habe es bisher so kennengelernt, dass das Futuro Próximo (ir + a + Vollverb) und das Futur I ungefähr identisch verwendet werden, mit Verwendung des Futur I eher in der geschriebenen und des Futuro Próximo eher in der gesprochenen Sprache (so wie hier beschrieben: https://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Verben/_Futur ).

Habe aber zwei Grammatikbücher von Langenscheidt daheim, die noch weitere Nuancen an Unterschieden erwähnen, z.B. dass das Futur Próximo für sichere Handlungen in der (nahen) Zukunft verwendet wird und das Futur einen Grad mehr an Unsicherheit ausdrückt... Siehe auch hier: https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/zeitformen/futuro-proximo-ir-a https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/zeitformen/futuro-simple http://www.grammatiken.de/spanische-grammatik/spanisch-futur-futuro-imperfecto-verbform-zusammengesetzte-form-zeitform-umschreibung-infinitivform-futurendung.php

Auch wenn das jetzt keine tolle Erklärung ist, hoffe ich, dass es Dir trotzdem weiterhilft :) LG Steffi

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Roji-and-Salsa

In einer Grammar-App, US-Eng--Spanisch, wird das Futuro-Próximo mit der going-to Future gleichgesetzt. Deine und meine Erklärung decken bzw. ergänzen sich also. Mir hilft es immer, spanische Grammatik mit der dt und eng zu vergleichen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Roji-and-Salsa

Danke für die Mühe. Nach 80 Tagen Duolingo habe ich jetzt doch das Gefühl, mal systematisch ein wenig Grammatik zu lernen. Als totaler Anfänger im Spanischen wollte ich aber zunächst so schnell wie möglich so viele Wörter wie möglich lernen. Mit den vielen Zeiten und Konjunktionen komme ich aber mittlerweile an Grenzen. Passiv geht das noch einigermaßen, aber aktiv werfe ich vieles durcheinandere. LG Günter

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm-

Gern geschehen, ich lerne ja selbst immer noch dazu, wenn ich hier versuche Fragen zu beantworten und es dann nachschlage, ob ich auch wirklich richtig liege :-) Meine Grammatikbücher habe ich als preisreduzierte Mängelexemplare in einer auf B-Ware spezialisierten Bahnhofsbuchhandlung gefunden - die Anschaffung hat sich trotzdem gelohnt :-D

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Romana1982

Danke! Ist jetzt klar :)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/River806726
River806726
  • 22
  • 22
  • 18
  • 13
  • 13
  • 11

Ich hab mir auch gedacht dass nach tener que infinitiv kommt. Aber ist nicht "tendré que" schon "werde müssen"? Dann muss man doch nicht nochmal Zukunft mit ir machen oder? Sonst wird das doch "ich WERDE WERDE essen müssen ". Oder: ich werden essen GEHEN müssen "

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/docboone1
docboone1
  • 17
  • 17
  • 16
  • 15
  • 7
  • 55

"Hoy deberé comer con mi madre" wird nicht akzeptiert. Was ist da falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Marian_Felix

Ich denke diese Antwort ist auch richtig

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Kraiship
Kraiship
  • 15
  • 11
  • 10

Ich habe das jetzt so verstanden: Bei der Konstruktion "ich werde...essen müssen" wird im Deutschen das "müssen" im Infinitiv gelassen, während es im Spanischen ebenfalls in die Zukunftsform angeglichen werden muss, sodass diese Doppelkonstruktion zustande kommt. Liege ich damit richtig?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Roji-and-Salsa

Habe mal verschiedene Translater getestet und die beiden spanischen Sätze sowohl ins Deutsche als auch ins Englische übersetzen lassen (mit und ohne ir a) und denke jetzt, dass die geforderte Übersetzung falsch ist. Schade, dass hier kein Muttersprachler ist.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/OttoSprlein

von essen gehen müssen ist hier nicht die rede

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/River806726
River806726
  • 22
  • 22
  • 18
  • 13
  • 13
  • 11

Und wovon ist die Rede?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Linke404949

Es gibt die Zukunftsform mit Ir (wo es nicht gehen heißt) und ohne Ir. Beide sind gleichwertig. Gibt es auch 2 Stufen in der App "Futur ir" und Futur/Futur II" Hier ist "Futur ir" angewendet.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/1811xy

ich verstehe leider nicht .ganz, warum das "ir = gehen" in dieser Übersetzung sein muss, wenn der deutsche Satz wie oben lautet. Schließlich steht ja da nicht "heute werde ich mit meiner Mutter essen gehen müssen"

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/kahade1

Kann man in der spanischen Sprache nicht zwischen "essen müssen" und "essen gehen müssen" unterscheiden? Oder anders gefragt heißt es immer "tendré que ir a comer" egal ob meine Mutter bei mir, ich bei oder wir zusammen in einem Restaurant essen werden?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/berenice614224

heisst es dann nich hoy voy a tener a comer con mi madre? bitte um eine Erklärung

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/BrigitteDi7

ich finde dieser Satz ist schlicht falsch übersetzt, der spanische Satz sagt, ich werde mit meiner Mutter essen gehen müssen, und im deutschen Satz ist keine Rede davon

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/OttoSprlein

Von Essen gehen ist hier nicht die Rede.

Vor 4 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.