"Ela pede por uma maçã."

Traducción:Ella pide por una manzana.

Hace 5 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Ramiro_Molina

No se dice pide por una manzana, se dice "pide una manzana. A menos que ella esté rezando y entonces "pide (o sea reza y pide) por una manzana"....que no creo que sea el caso.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/CiroDavid

¡Uno nuca sabe! Quizás sí está orando por la manzana. Pero tienes razón, esto no tiene sentido en español

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/peralo
  • 13
  • 13

Yo tampoco lo entendia, y me arriesgue a pedir una manzana.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/betiux_colombia

La oración está mal redactada. Lo correcto sería "Ella pide una manzana".

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.