"¿Oís una guitarra?"

Traducción:Sentiu una guitarra?

October 3, 2016

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Mont-Rat

Ois es de escuchar y se traduce por "escolteu" verb escoltar. Sentiu tambien puede ser de oir pero más de sensaciones corporales o emocinales. sentiu fred? teneis frio?


https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

Sentir se traduce por sentir o por oír. Escoltar por escuchar. En español la diferencia entre oír y escuchar es difusa, pero en catalán es clara. Sentir se refiere a percibir un sonido, escoltar a prestar atención al sonido.


https://www.duolingo.com/profile/Juanpablocubas

En Español la diferencia entre oir y escuchar es clara. Oir es percibir sonidos y escuchar es prestar atención a lo que oyes. Oír es involuntario, escuchar no.


[usuario desactivado]

    ¿Alguien sabe por qué esta pregunta no comienza por "que"?


    https://www.duolingo.com/profile/SusanaCamp869131

    Que sentiu una guitarra?


    https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

    La traducción alternativa que sugieres ya se acepta.

    Por favor, haz la prueba antes de suponer que una opción no se aceptará. No todas las alternativas válidas pueden aparecer en las traducciones preferentes que encabezan las secciones de discusión de las oraciones.


    Este asunto ya se había explicado →aquí, en esta misma página.

    Por favor, lee los comentarios anteriores antes de publicar en una sección de discusión de oraciones del foro. Es muy posible que encuentres la respuesta que buscas, ya que muchas de las dudas son frecuentes y se han zanjado anteriormente. Así no perderás tiempo esperando a que alguien te conteste, ni otros lo harán repitiendo explicaciones.

    Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.