1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She has wine and milk."

"She has wine and milk."

Fordítás:Van bora és teje.

February 12, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/nyusziagyar

"van nála bor és tej." -szerintem ez sokkal megfelelőbb lenne, mert ugye amelyik nőnek "teje van" annak valószínűleg csecsemője is van.


https://www.duolingo.com/profile/lothlory

Nagyon rosszul ejti ki a wine szót!


https://www.duolingo.com/profile/pb_r110

A " Bora és teje van" se ment át a szűrőn


https://www.duolingo.com/profile/clubdio

Hm. A korabbi feladat alapjan: bort es tejet iszik! Na azt megneznem ha valaki együtt inná.


https://www.duolingo.com/profile/lauri009

Elhibaztam egy betut erdekes maskorbkijabitja


https://www.duolingo.com/profile/annamanna02

Van nála bor és tej miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Rekkancs

Mert azt írja hogy HAS -.-"


https://www.duolingo.com/profile/sebestyn

igen és ez jo van nála bor és tej lány formában


https://www.duolingo.com/profile/Katharosz1

Ugyanolyan szerkezetű mondatot hol így fordít, hol úgy...


https://www.duolingo.com/profile/apsbalazs

Én nok szót hallok milk helyett.


https://www.duolingo.com/profile/mihalykali1

miert nem jo (van neki bor es tej)


https://www.duolingo.com/profile/David_Attila

A teje és bora van. Miért nem jo?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.