1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El consejero está en el cong…

"El consejero está en el congreso de justicia."

Traducción:El conseller és al congrés de justícia.

October 4, 2016

4 comentarios

Ordenado por discusión principal

https://www.duolingo.com/profile/marc.niko

no seria: "El conseller està al congrés de justícia"

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Aquí lo he comentado en otro foro.


https://www.duolingo.com/profile/marc.niko

Moltes gràcies Oceanotti


https://www.duolingo.com/profile/MarinaCanoBoni

El conseller "està" es correcto.. No sé por qué no lo acepta

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.