"El consejero está en el congreso de justicia."

Traducción:El conseller és al congrés de justícia.

Hace 2 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/marc.niko
marc.niko
  • 25
  • 11
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

no seria: "El conseller està al congrés de justícia"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Aquí lo he comentado en otro foro.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marc.niko
marc.niko
  • 25
  • 11
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Moltes gràcies Oceanotti

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MarinaCanoBoni

El conseller "està" es correcto.. No sé por qué no lo acepta

Hace 1 año
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.