Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Él probablemente llega hoy."

Перевод:Он, вероятно, приезжает сегодня.

2 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/hMnQ5

"Вероятно он приезжает сегодня" - должно быть указано как вариант правильногл ответа.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Socrat
Socrat
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

probablemente нельзя перевести как "возможно"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Kotofey28

а можно же эту фразу перевести как "он вероятно прибудет сегодня"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

С чисто формальных позиций — нет. У вас другое грамматическое время.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Kotofey28

Прошу прощения за мою безграмотность, но как использованный мной глагол меняет время? Я так и не смог понять.

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Прибудет — это будущее время в русском. Llega — это настоящее время в испанском. Тот факт, что здесь используется настоящее время для ссылки на будущее событие большого значения не имеет, мы в русском иногда делаем абсолютно то же самое.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Kotofey28

да действительно, что то я тупанул. Спасибо за обстоятельный ответ. Т.е. допустимо было бы использовать "прибывает", правильно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Да, такой ответ должен приниматься.

1 год назад

https://www.duolingo.com/wispuss

Он предположительно прибывает сегодня - такой вариант не принят. Где я неправ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/3RAK5

Почему не принимается слово " вероятно" ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Это основной перевод здесь. Также было бы неплохо увидеть ваш вариант полностью.

1 год назад