"Read it!"

Fordítás:Olvasd el!

February 12, 2014

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/FerencBerei

Nem értem ha az 'it' mutató-tárgyas 3 szem (Őt)(tárgy) akor nem Olvasa el nek kelene leni, és nem olvasd el nek?? Mert az ugye te olvasd el, de az már ne 'it' hanem you?.


https://www.duolingo.com/profile/csilla69

Hát ezt valóban nem érted én is úgy látom. Ebben a mondatban az "it" jelentése "azt", Az ige előtt nincs szn ezért a "read-olvasd el" , és ha nagyon pontosítani akarunk akkor "read it - olvasd el azt , de elég csak annyi is, hogy olvasd el". Bízom benne, hogy így már érted.


https://www.duolingo.com/profile/gabriellae15

Ez egy felszólító mondat.


https://www.duolingo.com/profile/Pali924025

Honnan lehet tudni ennél a példánál hogy hányadik személyes névmást használ? " Read it!" Olvasd el! ( Olvasd el azt ) a pontos fordítása, azért "it" ? Mert akkor a read alakja szerint lehetne E/3-ik személy kivételével minden... Bocsánat ha hülyeséget írtam de nem értem, lehet hogy a felszólító mód miatt nem egyértelmű.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés