1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu quero o suco sem açúcar, …

"Eu quero o suco sem açúcar, por favor."

Traducción:Yo quiero el jugo sin azúcar, por favor.

February 12, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lizardliz

Escribí, "Quiero el jugo sin azúcar, por favor," y me marcó un error. En portugués, parece que es obligatorio poner el "Eu," pero no es así en español. "Yo quiero" y "Quiero" son iguales en este caso, ¿verdad? ¿O me faltó algo más?


https://www.duolingo.com/profile/libreborboleta

Me pasa a menudo en las respuestas. En el español no es necesario poner el sujeto. Sino que aparece tácito en la redacción


https://www.duolingo.com/profile/Tulipan62

A mi me pasó lo mismo. Cuando traduces no se aclaran cuando hay que quitar o poner los pronombres personales


https://www.duolingo.com/profile/clnoy

Sí, ya se acepta. No aceptar la omisión del pronombre era un error común que teníamos en el curso.

Pero en portugués tampoco es obligatorio el pronombre, solo que es más común decirlo (la mayoría de las veces).


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Tu frase es perfecta. Aunque por aquí se diría: "Quiero el zumo sin azúcar, por favor".


https://www.duolingo.com/profile/a1dany

Es correcto, deberias reportarlo


https://www.duolingo.com/profile/fal42

No es necesario decir "yo", la acción del verbo lo indica. Se puede decir: "Quiero el jugo sin azúcar, por favor."


https://www.duolingo.com/profile/Tobias_Alvarez

Es común decir quiero jugo sin azúcar, por favor. El articulo "el" en este caso no es tan importante.


https://www.duolingo.com/profile/clnoy

Igual en portugués. "El zumo" es uno específico, igual que "o suco" así que no se puede traducirlo sin artículo.


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizGar142415

El problema crece con el audio. Si no escucho en la modalidad lenta, cosas como el artículo se pierden.


https://www.duolingo.com/profile/arkaninger

"suco" debería poder traducirse como "zumo" además de "jugo"


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

No es que "debería", es que de hecho se puede.


https://www.duolingo.com/profile/Sinuhe15_03

Quiero jugo sin azúcar es perfectamente entendí le en español de México

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.