1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Comment l'oiseau meurt-il ?"

"Comment l'oiseau meurt-il ?"

Traducción:¿Cómo muere el pájaro?

February 12, 2014

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/juan.c.inf

¿Por qué el "il" al final?


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Es una de las formas más sencillas de realizar una pregunta. Esto es, iniciando la pregunta con el verbo..: "Comment allez-vous ? la forma verbal es: "Vous allez: o sea 2da del plural. En estos casos hay que tener el cuidado al escribir no queden dos vocales juntas. Si esto sucediera se deberá intercalar una "T" entre el pp y el verbo. Veamos el caso de la pregunta "Cómo está ella". En francés escribiríamos: "Comment va-t-elle ?". La forma más usada de construir una pregunta es con "Est-ce que....?", pero esa la veremos más adelante.


https://www.duolingo.com/profile/juanco08

Disculpa, pero porque hay dos pronombres en la oración, esta l'oiseau y despues il. En los ejemplos quq das solo hay un pronombre


https://www.duolingo.com/profile/Vladorson

Pero sigo son entender el 'il'


https://www.duolingo.com/profile/SolmarMart1

Cuando el sujeto de la oración es un pronombre (es decir yo, tu, él, etc) se pone después del verbo en una oración de pregunta formal. Pero cuando el sujeto no es un pronombre, si no que es algo en especifico (es decir: el pájaro, la mujer, mi hijo, Roberta, etc) se pone antes del verbo, y además, se coloca el pronombre después (el probombre que le correspondería al sujeto). Es decir, en la oración habrían dos sujetos.


https://www.duolingo.com/profile/manuelgonzalezm9

Es válido "Comment meurt-l'oiseau?" ???


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

¿¡Cómo muere el pájaro?


https://www.duolingo.com/profile/manuelgonzalezm9

¿Por qué el "il" al final?


https://www.duolingo.com/profile/SuperMrMilk

¿alguien podría explicarme la gramática de esta pregunta?


https://www.duolingo.com/profile/luciofher

para qué sirve el "il" al final?


https://www.duolingo.com/profile/D4tSAnHZ

¿No podría ser válida ¿cómo ha muerto el pájaro? Pregunta dentro de una pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/lemon307722

Por qué todos los animales mueren? .-.


https://www.duolingo.com/profile/leonardode560896

Ley de la vida, le llamaba mi padre


https://www.duolingo.com/profile/Dayan100448

Buajajajja toma un like crack


https://www.duolingo.com/profile/isabelcondea

A mi no me aparece la traducción de "il"


https://www.duolingo.com/profile/maxsmit5

Ningun comentario


https://www.duolingo.com/profile/isabelcondea

No sería 'como se muere el pájaro' y además para que queremos saber eso. Sobre todo yo, amo a los animales


https://www.duolingo.com/profile/jfernandezred

Más utilizado en español: como ha muerto el pájaro


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Como ha muerto el pájaro. (pasado) <-> Comment l'oiseau est-il mort ?, Comment est mort l'oiseau ?


https://www.duolingo.com/profile/anivilladar

Disculpa pero aquí no se está hablando del "Passe Compose" (pasado)... Ni se si es que Duolingo ha cambiado esta frase y ahora es otra, la de ahora es: "¿Como muere el pájaro?" y te dice Duolingo wue la respuesta correcta es: "Comment l'oiseau meurt-il? " pero todavía nadie responde y explica el porqué hay dos sujetos "l'oiseau" y el "il" al final (luego del "meurt" ) con guión y todo, ¿porqué no es más bien la respuesta: "Comment meurt l'oiseau ?"... ¿Puede alguien explicarlo por favor?...


https://www.duolingo.com/profile/D4tSAnHZ

Muchas gracias, lo pregunté sin darme cuenta de que aquí estaba la respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/rengifog

Est-ce qu'il y a une autre façon plus simple pour poser cette question dans le présent ? Est-ce "comment meurt l'oiseau ?" correcte aussi ?


https://www.duolingo.com/profile/aparatos

ha muerto ,es pasado/---( muere :es presente---meurt-il?)


https://www.duolingo.com/profile/canbum

En español, no se dice ¿cómo muere el pájaro? no es correcto

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.