Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Die Stadt hat jetzt mehr Industrie."

Übersetzung:The city now has more industry.

Vor 1 Jahr

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/Andreas.T.P.

Warum wird "now" vor "has" vorgestellt?

Der Satz mit gewohnter Folge "The city has now more industry." sagt doch das gleiche aus wie " The city now has more industry."

Ist das nur eine starke Betonung auf "now/jetzt"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/nitrogen5

"The city has now more industry" ist nicht richtig. In diesem Sinne: "The city has now..." bedeutet wie "Die stadt gehört 'ein jetzt'". Das hat kein Sinn. Man würde "The city has now got more industry" sagen. Natürlich ist auch die Duolingo-Übersetzung richtig

Warum wird "now" vor "has" vorgestellt?

Warum? Keine Ahnung! Es gibt viele Bedeutungen für "have" und keinen Kasus zu nutzen. Der Sinn hängt von der Wortstellung ab. Deine Wortstellung ist manchmal richtig - z.B. "The city has now increased the number of trees on the roadside" (Die Stadt hat jetzt die Menge der Bäume am Straßenrand erhöhert [... oder vergroßert???]).

Ist das nur eine starke Betonung auf "now/jetzt"?

Nein. Das ist vielleicht "Today, the city ...." oder "Nowadays, the city...." oder nur die Intonation. (Nowadays ist ähnlich mit heutzutage).


(Englisch Muttersprachler - 'tschuldigung für mein Deutsch)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/esperamosamor

Danke für die Erklärung und Deine Bescheidenheit ehrt Dich: Dein Deutsch ist super!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

"The city has now more industry" ist auch möglich. Ist aber nicht häufig. Die meisten Muttersprachler würden diesen Satz nicht so ausdrücken.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/nitrogen5

"The city has now more industry" ist auch möglich

To me, this feels quite ungrammatical. (I'd obviously still know what the speaker meant though)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Sounds lightly better in a longer phrase like "The city has now more industry than ever before" but it requires pretty specific intonation to get it to sound right, and, yeah, it's not how anyone would normally say it unless they were going for some form of affected speech.

Which is something that should generally be avoided by anyone who isn't a native or native-like speaker since it's the sort of thing that sounds broken instead of intentional if you don't really nail it.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/nitrogen5

Even that doesnt sound right to me. But to be fair, it could be dialectical differences or something. :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/phszombie
phszombie
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Man kann auch sagen:

The city has more industry now.

Wann "now" liegt zwischen "has" und "more industry" hört das komisch an.

(Ich denke in British English kann man doch sagen:

"The city has now got more industry."

aber ich weiß genau nicht, denn ich spreche American English und hier klingt das ungebildet an.)

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/horus-777

has wird in diesen Satz als Vollverb gebraucht . Ist also kein Hilfsverb, daher muss mow vor dem hier Vollverb has.

Vor 1 Jahr