A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The girls' children"

Fordítás:A lányok gyerekei

4 éve

29 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Diri1

Ki korán kezdi...

4 éve

https://www.duolingo.com/szeri5

Jah

3 éve

https://www.duolingo.com/LajosVeres1

Szerintem a "girl" az egyes szám, a "girls" a többes, az aposztrof pediglen jelzi a birtokviszonyt.

4 éve

https://www.duolingo.com/OldAkita

Ez a megbeszélés összevontan jelenik meg akkor is ha olvasás után kell fordítani és akkor is ha csak hallás után. Hallás után nem lehet eldönteni hogy lány vagy lányok mert az aposztrof elhelyezkedése nem befolyásolja a kiejtést. Hallás után én a "a lány gyerekei"-t fordítottam és elfogadta. Próbált volna másként tenni! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/oldboy54
oldboy54
  • 25
  • 1686

Ez mitől többes szám? Nem "a lány gyerekei" ?

4 éve

https://www.duolingo.com/deak.tamas

Attól a pici aposztroftól ott fennt.

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

A többesszám jele az s, nem az aposztróf... Ez utóbbi a birtokviszonyt jelöli.

4 éve

https://www.duolingo.com/Athos68

attól még egyes szám szerintem. A girls' children lenne többes, nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Így is van írva.

4 éve

https://www.duolingo.com/Athos68

igaz :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/Csacsika2

azt hogy mondják hogy : a lányok gyerekek

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

The girls are children.

4 éve

https://www.duolingo.com/kovbal92

Nekem olyan kérdésem van, hogy magában az aposztróf jelenthet-e birtokviszonyt. Én úgy tudom, hogy a többes számnál "have" van: the girls have children. Viszont E/3-ban "the girl has" rövidítve " the girl's " , de akkor már mást jelent a mondat.

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Aha, hol a kérdés? Mert én csupán egy kérdésnek készült kijelentő mondattal találkoztam. ;)

Egyébként, hogy kielégítsem kíváncsiságod:

Az aposztróf önmagában nem jelenthet birtoklást. Olyankor használatos birtokos esetnél, mikor az egyén, vagy az adott dolgot birtokló neve s-re végződik. Ezt többnyire az angol anyanyelvűek sem veszik figyelembe és oda szoktak biggyeszteni még egy s-t az ' mellé. Not cool.

A have és has:

I have

You have

He/She/It has

We have

You have

They have

Ha több mint egy birtokló van (they), akkor nyilván nem has. A the girl's nem a the girl has rövidítése. A kettö teljesen mást jelent.

The girl's puppy. - A lány kutyusa.

The girl has puppy. - A lánynak kutyusa van.

4 éve

https://www.duolingo.com/Athos68

Jó kérdés!

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Yeah, but where in the world is it?

4 éve

https://www.duolingo.com/JudithMadai

Azt hiszem te osszekevered az I have... = I've... es a He(she,it) has... = He's... (van neki valamilye) roviditest a sima birtokos s - betuvel Ebben a mondatban az aposztrof nem a has S betuje!

4 éve

https://www.duolingo.com/tien761

Hallás után én a " A lány gyermekei" írtam és nem fogadta el. "A lányok gyerekei" írta helyesnek. Na, hallás után, hogy tegyek különbséget? The girl's children vagy The girls' children. Nos, ezt ugyan hogyan különböztessem meg hallás után??

4 éve

https://www.duolingo.com/OldAkita

Használd a "gyerek" szót a "gyermek" helyett, akármennyire melegebb tónusú az utóbbi. A Duó a "gyerek"-et akarja :) Azért nem fogadta el a válaszod.

4 éve

https://www.duolingo.com/tien761

Úgy lesz,köszi! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/kalmii

Hallás után hogy lehet eldönteni, hogy akkor most The girl's children, vagy The girls' children?

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Sehogy, ha ez a mondat önmagában áll (csak ezt mondja valaki). Ez a szövegkörnyezetből deríthető ki, hogy előtte egy, vagy netalán több lányról volt-e szó. Utána ez a mondat egyértelmű, hogy hányról beszél.

4 éve

https://www.duolingo.com/-mate001-

De nem úgy lenne the girls's children

4 éve

https://www.duolingo.com/OldAkita

Hát nem! Ha úgy lenne, akkor meg kellene a szó végén az "sz" hangot nyomnia az angol népeknek és ettől meg lehetne különböztetni hogy lány vagy lányok gyerekeiről van szó. Az angolok azonban ezt amatőr megoldásnak gondolják, helyette azt alkalmazzák hogy ha LÁNY gyerekeiről akarnak beszélni akkor leírják hogy girl's, ha pedig LÁNYOK gyerekeiről akkor leírják ugyanazt és mivel az s elé már nem tehetik a felsővesszőt mert az egyes számnál már odatették, kiötlötték hogy miért ne lehetne az s után tenni így: girls'. Ejteni persze ugyanúgy kell de ez őket nem zavarja, majd visszakérdez aki nem érti hogy lány vagy lányok :) Ígyen megy ez angolhonban :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Csangarak

Az aposztrof utáni s jelzi ismereteim szerint a birtokviszonyt.

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Többesszámú szavaknál viszont az aposztróf után már nem teszünk s-t.

4 éve

https://www.duolingo.com/fejesatis

A lány gyerekei, elírás szerintem, hisz az aposztróf nem jelent birtokviszonyt...

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Valóban történt elírás, ám a te részedről... Ugyanis nem egyetlen lánynak a gyerekeiről van szó. Annyiban pedig igazad van, hogy az aposztróf nem jelent birtokviszonyt, azonban, mivel ha egy többesszámú alakban álló (ugye s-re végződő) szót szeretnénk, hogy "birtokoljon" valamit, akkor az aposztróf után nem teszünk oda egy újabb s-t. Ezt sokan nem veszik figyelembe és mégis tesznek.

The girls's children - Helytelen

The girls' children - Helyes

Ugyan ez egyesszámú alakban lévő szavaknál már nem így van, ott ki kell írni az s-t.

http://www.grammarbook.com/punctuation/apostro.asp

http://www.oxforddictionaries.com/words/apostrophe#apostrophes_showing_possession

4 éve

https://www.duolingo.com/koritszi

Itt a helyes megfejtés. :)

4 éve