Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"They need to change."

Übersetzung:Sie müssen sich ändern.

Vor 4 Jahren

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/anja.lampe
anja.lampe
  • 25
  • 10
  • 3
  • 51

Sie müssen wechseln, sollte auch richtig sein

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/saschambaer
saschambaer
  • 12
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Sie müssen was wechseln? Der Satz macht iwie keinen Sinn ohne Akk.Objekt.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Herrero-ndh

"Sie müssen wechseln." macht auch ohne Objekt Sinn. z.B. beim Staffellauf oder eine Eishockeyreihe

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/nobbelfludd
nobbelfludd
  • 16
  • 14
  • 12
  • 11

bitte fahne und sprechblase nicht verwechseln. der satz bereitet mir ein wenig magenschmerzen. need to ist doch etwas anderes als gave to oder seh ich das falsch? bei have to gibt es sowas wie unmittelbaren äußeren zwang (eltern, chef, behorden, etc) während es bei need to mehr um die notwendigkeit geht etwas zu tun (blumen giessen, essen, steuern zahlen, etc). gibt es im deutschen dafür kein besseres wort als müssen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/djerun13
djerun13
  • 25
  • 16
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4

Kann "need" nicht auch mit "sollten" übersetzt werden?? "müssen" ist für mich "have to" und "need" --> "müssen" oder "sollten" Kann da einer helfen??

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/streetschooler

Anyway, a better phrase would be 'They need to change clothes'.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Bini796318

Ich habe geschrieben "sie brauchen den Wechsel " wurde leider nucht anerkannt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

Das hatte ich auch zuerst. Aber "der Wechsel" ist "the change"; "to change" ist die Infinitivform "wechseln".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Qualingo
Qualingo
  • 15
  • 13
  • 10

"Sie müssen sich umkleiden." wird nicht akzeptiert. "Sie müssen sich umziehen." dagegen schon. Für mich als deutscher Muttersprachler, der mit Standardhochdeutsch aufgewachsen ist, ist 'sich umkleiden' und 'sich umziehen' genau das Selbe.

Ich habe es mal als Fehler gemeldet.

P..S.: Bevor jemand meckert: Der Raum in dem man sich umziehen bzw. umkleiden kann, heißt 'Umkleideraum' und nicht 'Umziehraum'. ;-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Dogini42

Was ist mit der Lösung "Sie müssen tauschen."?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Das hat ja einen anderen Sinn als "verändern". "Tauschen" kann je nach Zusammenhang z. B. mit "swap" oder "trade" übersetzt werden.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/KarinP7

"tauschen" ist auch korrekt = to change money

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/CharlotWes

Hab' ich auch eingeben.. Für "tauschen" gibt es vllt. eine andere Übersetzung??

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ronja559228

Ich finde es irgendwie seltsam, dass wenn ich jetzt auf eines der Wörter drücke (z.B. They) weil ich gucken will was they heißt, zeigt der mir sofort den ganzen Satz an ind gar nicht das einzelne Wort....

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Inge445646
Inge445646
  • 22
  • 22
  • 21
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ich hatte zuerst geschrieben:"Ich brauche Veränderung." Das wurde aber als falsch gewertet.

Vor 1 Jahr