Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"The horse is not mine."

Übersetzung:Das Pferd gehört nicht mir.

Vor 4 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/Hombeul

"Das Pferd ist nicht mir" oder "Das Pferd gehört mir nicht" sind im Deutschen durchaus gleichwertig.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Ich habe als deutscher Muttersprachler "Das Pferd ist nicht mir" noch nie gehört. In welcher Region sagt man das?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sven_Bartu

ich schon ich komme aus hessen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/brainpower_

In der Schweiz durchaus möglich

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Edxx

nochmal Hessen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Lia448306

"Das pferd ist nicht meins." Ist doch richtig oder?..

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/janchef
janchef
  • 25
  • 9
  • 49

Ja , ist okay

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Susanna35
Susanna35
  • 25
  • 20
  • 17

"Wir akzeptieren nur modernes Hochdeutsch." Sorry, I am not a native German speaker, and I don't know why my response is wrong. Can anyone tell me what is obsolete about it? "Das Pferd ist nicht mein."

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

"mein" is a possessive pronoun. You normally use it in these sentences:

  • That is my book. - Das ist mein Buch.
  • My books are great. - Meine Bücher sind toll.

But if you leave the connected noun, they have to be used differently. I now change the two aforementioned sentences and substitute "my" with "mine":

  • That book is mine. - Das Buch ist mein(e)s. (You leave out the noun: If you had to construct the sentence with the same grammatical pattern as above, you would write "That book is my book", but since you now leave out the noun, "my" changed to "mine" and "mein" to "meins/meines". The same happens in the following sentence:)
  • These great books are mine. - Diese tollen Bücher sind meine.

I hope that makes sense to you. "Das Pferd is nicht mein" is therefore wrong; there was a time in which such a sentence was indeed correct, but that this construction is no longer in use in standard German.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Edxx

Gibt es auch unmodernes Hochdeutsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/electriclinda

"Das Pferd ist nicht meines" ist auch richtig, aber Deutsch ist nicht meine Muttersprache.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Adriano770837

"Das Pfert ist nicht mir' finde ich falsch aber "Das Pfert gehört nicht mir" wäre doch richtig? Ist gleichwertig wie "Das Pfert gehört mir nicht"

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Andreas954613

Ok

Vor 4 Wochen