"Én kérem a nagy telefont."
Translation:I want the big phone.
18 CommentsThis discussion is locked.
1361
That would be akar.
Én akarom a nagy telefont.
Side note: akar sounds rude if you're asking for things, but it's good if you use it to express that you want to do things: "Akarok táncolni" - "I want to dance."
280
In the recording for this, it is very hard to pick out the "nagy". It sounds like there is an edit in the recording at this point.
Sorry if this is a stupid question, but is the verb "kérem" (not sure what the infinitive is - "kérni"? The one from the early phrases lesson we used for ordering food for example?) related to the word for "looking for (s.th./s.o.)"?
1361
It's not a stupid question. Kér(ni) means "to ask for" and keres(ni) is "to look for". They are not immediately related with each other, but they likely come from the same root. Etymologic work for Hungarian is a bit difficult since the language family is rather small and spread out, but the entry for keres in the Etimológiai Szótár says the following: "[...] In another aspect, the root in question is identical with that of the verb "kér"; the interdependency of their meanings is shown in some examples in related languages."
1361
Nicola, kerem is the definite conjugation. You need that if the direct object of that verb is a specific item. Here we're talking about one specific phone, so we use the definite form.