Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"But I have to return."

Traduction :Mais je dois revenir.

il y a 4 ans

49 commentaires


https://www.duolingo.com/FredLhu

"Mais je dois rentrer" ne convient pas???

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour FredLhu. Si j'avais eu à vous corriger, j'aurais noté BON! J'ai été taxé sur la même réponse et je déplore que Duolingo n'ait pas découvert ce synonyme de 'revenir'. Plein de gens sont 'rentrés' au bercail à la suite d'une absence... Bonne continuité.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1244

Moi, j'aurais mis "retourner" mais quelques-uns retiennent qu'il faut le "y" aussi. "Je dois retourner" ce n'est pas du français ? Enfin, j'étais impressionné par le français très joli et elegant de votre post. ( j'ai pris même des notes). Pas française évidemment. Salutations.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/marylne733281

le "y" est sous-entendu. Pour moi, c'est correct

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jpbrossa

Quelle différence entre "je dois revenir" donné correcte par duolingo et "je dois retourner" donné incorrect?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/SAXO5
SAXO5
  • 25
  • 24
  • 17
  • 114

"Je dois retourner" devrait aussi être accepté !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Georges-12

Revenir doit être traduit par come back à mon avis

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Papy240067

"Mais il me faut rentrer" est également une traduction correcte mais refusée par DL . Pourquoi ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour Papy... J'aime à croire que vous avez signalé. Je suis entièrement d'accord avec vous. Bon parcours!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Papy240067

Oui, signalement fait à nos chers amis de DL . Cordialement.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HoseeJeudi

Pourquoi "Mais je dois retourner" n'est pas bon. Pourquoi faut-il le "y"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/philibert2

revenir signifie aller en sens inverse,vers le point de départ,mais pour revenir, il faut se retourner!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1244

En anglais revenir (et quelque fois même rentrer) se traduit "return", peut-être retourner en anglais, ça se représente mieux avec les expressions "go back/to pass,to go again". Tandis que se retourner peut se traduire en "turn, turn round, turn oneself, rotate". Rentre! peut se traduire "Come back/Come in!/Get in!/ Come home!" Certainement, si un anglais peut me corriger, je suis toujours contente!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sherl638897

Ce q'un anglophone m'a expliqué c'est qu'il n'utilise pas Return dans le sens de retourner à la maison ou en arrière (Come back , go back )est ce qu'il utilise cependant si l'on retourne quelque chose comme un colis , un objet Ex. I returned my dress to the store to get a refund.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Anneu22

Pourquoi " mais je dois retourner " ne marche pas ???

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/RolandRousseau

pourquoi pas: mais je dois retourner?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/luciole16

Mais je dois retourner m'a été refusé à cause du "y" retourner.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Fricknerve

Je préfère le verbe revenir,retourner ressemble á notre créole haïtien

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Guy-Bernard

moi aussi je ne comprend pas pourquoi il faut obligatoirement mettre le "y"??? en français on peut aussi bien le mettre ou pas !!! que DL s'explique SVP par les modérateurs

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/MEROU62

J'ignore si la correction est faite par un robot ou un correcteur mais la réponse :" Mais je dois retourner" est parfaitement française. Je commence à être un peu déçu par ces approximations de Duolingo

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Guy-Bernard

DL est très utile dans son principe et nous permets de travailler le langage courant efficacement.Mais il y a des failles et je ne comprend pas qu'il n'y ai personne pour les corriger.Je vais moi aussi comme d'autres ne plus intervenir et laisser DL tranquille avec ses imperfections car en fait être noté en faux alors qu'on a raison n'a pas beaucoup de conséquences....ce n'est pas un examen !!!

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/MEROU62

Y a t-il mieux que DL ?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Guy-Bernard

Je ne sais pas s'il y a autre chose que DL si vous trouvez dites le moi

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/MEROU62

Il y a loecsen gratuit aussi (lien ci-dessous). J'ai commencé avec DL je termine avec eux ensuite j'irai faire un tour sur Loecsen qui permet d'enregistrer et imprimer le vocabulaire. https://www.loecsen.com/fr/cours-anglais

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/MEROU62

Je viens de voir que dans Loecsen à la fin de la rubrique 17 :" En cas de soucis" il y a des liens intéressants:

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/FredericTh4

Mais je dois rentrer !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Adambolide

....

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Adambolide

But I have to return? No ? I d'ont speak french!

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Adambolide

!'fnnlknkbkjbkjbjklbkjhkjhjkhjkhkjjoujljlkjkljkojkljkljkojkljlknklnlknklnklnklnlknklnklnlknklnllnll'ml'lm'lm'lm'lm'lm'lm'lm'l?'?l'l?'?l'ml'ml'lm'ml'ml'klbjkuhvgtfgfdscbnhhgfdvnkutrzcbkhrdvnkytecb'jtesvbjyrdxvjydscbjyghhjghghguhv kgykbgjngk!!??kol!'!'n!?m'

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1244

Gens, vraiment, à l'occasion de cette phrase et cependant que je lis les commentaires, il n'y a personne qui parle le français dès la naissance, qui pourrait nous expliquer quelle est la différence en utilisation, entre "revenir", "rendre" et "retourner". Je reste dans l'attente.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DarkdogDar

Bonjour. Revenir serait utiliser dans une action de rentrer au point de depart. Par exemple : je reviens dun sejoirnen Angleterre ; je reviens dune séance de cinema ; je reviens du restaurant Rendre : est utilisé dans le sens de redonner un objet. Exemple : je lui rend son velo. Mais il y a aussi se rendre. Dans ce cas, utilisé avec la préposition se, se rendre exprime l'action d'aller vers. Exemple : je me rend chez mon frère (je vais chez mon frère ); il se rend a un enterrement. Retourner : exprime l'action de vouloir aller a un endroit que lon connait deja Exemple : je retournerai bien en france. Exprime aussi l'envie de refaire quelque chose Exemple : je retournerai bien voir ce film (envie de le voir une nouvelle fois)

J'espère que cela vous a éclairé. Hesitez pas à me demander de nouveau.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1244

Très bien Darkdog. Je vous remercie de votre explication très claire, faite avec un clavier pas à l'alphabèt français... Mais pour mettre à la preuve votre patience, il nous manque le mot "rentrer" (je pense que j'ai changé ce verbe avec se rendre, qui a le concept de seul 'aller', pas le retour). Quelle est alors la différence entre revenir et rentrer,ou bien ces mots sont-ils synonymes? J'apprécie votre disponibilité. Lu

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DarkdogDar

Effectivement, ces deux verbes sont quasi synonyme. Cependant on peut quand meme noter une difference entre rentrer (re-entrer) et revenir. Si l'on reste strictement à l'idée de déplacement : -rentrer : c'est «entrer» ; l'idée est celle du passage d'un espace à un autre (rentrer dans la maison, dans la chambre, dans la voiture). On peut aussi rentrer quelquechose, c'est-à-dire déplacer/mettre quelque chose à l'abri (rentrer la voiture, sous entendu, dans le garage), rentrer sa langue dans sa bouche, etc. Souvent proche de «mettre».

-revenir : c'est aller à son point de départ («attends-moi, je reviens dans minutes). Vise le point de départ (ou le point d'arrivée quand on dit : «Robert n'était pas au Bar des Ams, je le sais, j'en reviens»

Après on peut aussi dire rentrer sa langue dans sa bouche (autrement dit mettre la langue dans sa bouche) et sûrement pas revenir .

Il est clair que la frontière est mince quand il s'agit du déplacement.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1244

Cher Darkdog. "J'en reviens" signifie "je vous dis de nouveau, je répète". Correct? Mais "rentrer sa langue dans sa bouche" s'explique comme : "se taire (finalement), ne plus parler de qqc", je suppose? Ma langue maternelle ce n'est pas le français (l'anglais non plus, donc je doute toujours !). En tous cas, le reste, je l'ai assimilé. Un immense merci, c'est gratifiant avoir vous à Duo !! Lu.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DarkdogDar

Luciak, non pour j'en reviens. La signification serait plus je reviens "de". Exemple : On va au cinéma? Non, j'en reviens. Mais c'est pas forcément qq chose qui s'écrit mais plus qui se dit. On peut aussi dans la forme negative, signifier ne pas s'en remettre ne pas penser que ,c'est une expression. Exemple : je n'en reviens pas que DarkDog soit si beau. (Ss entendu je je suis surpris qu'il soit beau, ou je ne pensais pas qui était si beau). Quand à rentrer sa langue dans sa bouche est plus dans le sens de remettre la langue en place dans la bouche. Exemple : mon fis, rentre ta langue ! ( on sppose qu'il s'amusait à la sortir pour faire des grimaces par ex).

Et merci des compliments!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/philibert2

par ex: après des soins sur ma langue, je rentre ma langue dans ma bouche

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/philibert2

synonymes: ex: je reviens à la maison. je retourne à la maison si j'ai perdu quelque chose en chemin: je reviens sur mes pas je retourne sur mes pas ou alors, déçu : je rentre à la maison je retourne à la maison je reviens à la maison

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yous914

Mais je dois retourner. ne marche pas pourquoi ????????????

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/thir16

Parce que ça veut rien dire... "Je dois retourner..." où ? Il faut préciser.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/monba1
monba1
  • 25
  • 22
  • 98

Est-ce que retourner et revenir sont des synonymes.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Crystaledene

Pas vraiment, on peut retourner un objet (par la poste, au magasin, etc.) mais on ne pas «revenir» un objet.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/monba1
monba1
  • 25
  • 22
  • 98

Sauf peut-être le boomerang et mon aspirateur-robot qui reviennent vers leur base ;-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/phit

oui, retourner (exige un lieu , endroit ), revenir peut être utiliser seul ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/depontlieue

Oui et il nous resterait encore l'expression : " j'en suis revenu" c'est à dire : j'étais d'un avis et j'en ai changé .;;mais ne compliquons pas !!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Je n'en reviens pas qu'on puisse donner autant d'explications sur "rentrer". Je me rend compte que j'en suis tout retourné.  {:-))

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Je me rends compte que j'ai écrit rend, sans "s", au lieu de rends. J'en suis encore plus retourné !  {:-))

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Je me rends compte que j'ai écrit rend, sans "s", au lieu de rends. J'en suis encore plus retourné !  {:-))

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/RobensonGe

Oui

il y a 4 ans