'Paracchia' is being used on Duolingo with so many English phrases, eg 'quite a few' and 'plenty' - these mean different things... I could understand if it is a word that can be used to cover the range of possible english translations but Duolingo is also being inconsistent with what is marked correct or incorrect within this. So...as Duolingo can't make up it's mind, what is the actually meaning of the word 'parecchia'?
- "La gente", a noun, feminine, singular (even though it means people, but "crowd" is a singular noun which refers to multiple people, so the same concept)
- "La persona" (a person) singular, feminine
- "Le persone" (persons) plural, feminine.
- You use "la gente" when you do not specify the number of people, you just say "a lot", "many", "few"... "troppa gente" - "too many people"
- "Le persone" - you can use it when you give the number of people (and when you don’t) "venti persone" - "twenty people (persons)" "molte persone" - "many people (persons)