"Vous me manquez."

Перевод:Вас мне не хватает.

2 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/dlepetov

"я по вам скучаю"

2 года назад

https://www.duolingo.com/solo56
solo56
  • 24
  • 14

Абсолютно так. Но некоторое время тому назад Duo не принял этот вариант

1 год назад

https://www.duolingo.com/Santuwa

Неестественная фраза в переводе. Чем отличается фраза "Вас мне не хватает" от "мне Вас не хватает"....

1 год назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1414

Отличается перестановкой слов. На Дуо каждый вариант перевода добавляется вручную, соответственно требуется время, чтобы модераторы добавили этот вариант. Отсюда правило - без лишней необходимости слова местами не переставлять.

1 год назад

https://www.duolingo.com/solo56
solo56
  • 24
  • 14

Да ничем естественно

1 год назад

https://www.duolingo.com/vmar33
vmar33
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 19
  • 16
  • 15
  • 10
  • 4
  • 2

Tak nichego i ne dobavili ... Stuchim v zakrytye dveri ...

1 год назад

https://www.duolingo.com/hzhJ7

Объясните как строится фраза? Дословно: вы меня скучаете?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Timkinut
Timkinut
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 4
  • 4

Правильно "Я по ваС скучаю", а не "по ваМ". Это в начальных классах проходят, ей-богу.

7 месяцев назад

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.