Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私は彼が悲しかったのだと想定してしまっていました。"

訳:I had assumed that he was sad.

1年前

15コメント


https://www.duolingo.com/santitto

従属節の方を he had been sad. と言ったらhe was low. の訂正が入って ’おしい’ となりました。’悲しかった’ のは想定時点より古いように読めるのですが。 had been では間違っていますか?

1年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 3

日本語は一様でないと考えますので、「過去の過去の過去」ともとれると思います。が、「悲しかった」のは、私が想定した時点のことだと思います。要するにこれは全体が「過去の過去」なんだと思いますが、その場合は従属節は過去で良いような気がします。またこちらも参考になるかと思います。

http://okwave.jp/qa/q8319958.html

言い換えると、英語において過去は一つしかないというか、過去完了は過去の時点までに完了を終えていることだけが重要と考えます。上の文章「過去の過去」は日本語における捉え方だと考えます。

1年前

https://www.duolingo.com/santitto

コメントや参考サイトを教えていただきありがとうございました。 私は日本文の意味が2通りにとれて迷いました。 結局 “悲しい時点は想定した時点より古い時点” だと受け取りました。

理由は2つあり 1.日本文が“悲しい”ではなく、“た”になっていたこと 2.I assume he is sad. (悲しいと想定する)・・悲しいと想定は同時点   主節を過去にし、時制の一致を適用すると   I assumed he was sad.(悲しかったではではなくて悲しいと想定した)   I had assumed he was sad. と主節が過去完了になっても悲しいという訳。 (余計なことながらsadではなくillに、assumeも想定より思うに置き換えて考える方が考えやすかったです) 一方悲しい時点を古くしておけば I assume he was sad. (悲しかったと想定する) I assumed he had been sad. (悲しかったと想定した)

場面を考えても見ました。 例えば彼にはかわいがっているペットがいた。 私が彼を訪ねた時 既にそのペットは死んでいた。 彼は(元気を取り戻していたが、あれほどかわいがっていたペットだもの。死んだ時はさぞかし)悲しかっただろうと想定した。こういった場面では悲しい時点が想定より古くなるはずだと思ったのです。

あり得ないでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/Timefiles-86
Timefiles-86
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1150

横から失礼します。ご返信の内容を見て、ちょっと問題の和文を複雑に解釈なさっているように思えましたので、納得いただけるかわかりませんが、私の和文の解釈を説明しておきます。

ちょっとわかりにくので、問題文の和文を少し変更します。

・問題和文   「私は彼が悲しかったのだと想定してしまっていました。」
・和文変更①  「私は彼が悲しかったと  想定してしまっていました。」

(だと)は余計なので外しておきます。
それから、主節と従属節の和文がわかりにくいので分けてしまいます。

・和文変更② 「私は想定してしまっていた。彼は悲しかった。」

問題の和文は当然ですが、現在から述べられています。
「私は想定してしまっていた。」(過去完了)ということは、現在以前の過去のどこかで、私は想定し終わっていなければなりません。 何を想定し終わっていなければならないかというのが、従属節の「彼が悲しかったこと」(過去)をです。 想定し終わったのも、彼が悲しかったのも、現在からみればどちらも過去です。

それ以上のことはこの和文では述べられているとは思えませんので拾う必要もないと考えます。

それから、最初に外した(のだと)、「のだ」は ”理由や根拠を強調し断定の意を表す《準体助詞「の」+断定の助動詞「だ」》”だと思います。
これは時制には影響しないと考えて問題なさそうです。 https://kotobank.jp/word/%E3%81%AE%E3%81%A0-596938

このように考えると、従属節の時制が過去になっていてもさほど違和感を持ちません。

過去完了を説明されているサイトのリンクも合わせて貼っておきます。 宜しければ御覧ください。 https://toeic-guru.jp/english-tenses#smoothplay7

訂正:「のだ」” 事柄のようすやあり方を強調して説明する意を表す。”

1年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 3

想像なされた場面の表現には、最後にお書きになった"I assumed he had been sad"が適していると思います。「大過去」というものを学生の時に習った記憶がなく、付け焼き刃で勉強したんで違うかもしれませんが、この従属節の"had been" は大過去です。上記の例文の主節"had assumed"は、過去完了です。また、"I had assumed he had been"でググると、(初めは7万とでますが)26件なので、あまり使われない表現のような気がします。

https://www.google.co.jp/search?q=I+had+assumed+that+he+had+been%22=utf-8=utf-8=ja#q=%22I+had+assumed+he+had+been%22=off=ja=20

1年前

https://www.duolingo.com/Timefiles-86
Timefiles-86
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1150

過去に起こった出来事を「点」で捉えるか、「線」でとらえるかの違いで「時制」の認識に違いが生まれるような気がします。

過去完了形[大過去]
http://e-grammar.info/tense/pas_perfect_05.html

santittoさん、返信ありがとうございました。コメントに返信がつけられないので、こちらに追加で書きます。

エッシャーのだまし絵ですね。あの絵も片方を見ると、もう片方は見えなくなりますよね。どちらに焦点を合わせているかだけの違いですが、この例文(過去完了と過去形)の組み合わせの中や最初のご質問でも同じようなことが起こってるのだろうと思っています。じっくり考えてみて、何かわかったらまた投稿してみてください。楽しみにしています。

Neamhainさん、詳しいご解説ありがとうございます。 いい勉強会になりました。

1年前

https://www.duolingo.com/santitto

コメントやサイトの紹介を戴きお二人に感謝しております。

実は、私としてはこの和文は二つの時点を同時にするのか異ならせるのかそれが問題でした。和文の意味が同時点という事であれば従属節の方は過去で納得です。ただあれこれ考えているうちに時間にずれがある場合の方に理屈をつけてしまったので、そうなるとエッシャーのだまし絵のようなもので、少し時間をおいて和文を読み直そうと思います。時間差がある和文ならどういう和文になるのか。拘っています。

1年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 3

HarukiKatoさん、sanittoさん、下手な説明にお付き合い、ありがとうございます。またこんなのを見つけたのではらせてください。ただ、これそのまま飲み込んでいいのかな、私が誤読しているのかな、と感じております。もとはアメリカの大学の物のようですが、主節が現在/過去完了の時、従属節はいつも過去となっております。

http://d.hatena.ne.jp/LM-7/20100731/1280536823

1年前

https://www.duolingo.com/santitto

返信が出来なくなったのでこちらに書きます。 Neamhaim様 HarukiKato様。自分にはクールダウンの期間が必要だと思っているのですが、やはり何かにつけ気になっております。現時点ではこの和文は少なくとも時間差がある場合も含んでいるとの考えから離れられません。

Neamhaim様が紹介してくださった今回のサイトは「現在完了過去完了の時はどんな場合でも従属節は過去」とありましたが「どんな場合でも」というのは納得できません。「一億人の英文法」では:時制の一致は、「主節が過去」が条件。現在完了の時は原則一致させる必要はありません(まぁ時々一致させる人もいるんだけど)とありました。 今回の表は(まぁ時々一致させる)人なのでしょうか。アメリカ英語で普通に使われ出しているのですかね。“ら”抜き日本語が普通に使われているように。

現在完了の勉強の時にHe has assumed that I was in the room.を発音通り書く、という問題だったと思います。この和訳文について書き込みしました。主節に完了形、従属節が過去形の文章はduolingo様の解答が自分にはしっくりこないので悩んでいます。もし幸いにも見つけていただけたらご面倒でなければお二人はどうお考えかうかがいたいと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 3

英語の時制シーケンスのページは、最初の文による説明と、表が微妙に違い、(それに気づいていたのですが、表が筆者が信じている正しいことと思い、文章は彼、あるいは彼女に取って書き間違いと判断してしまいました。早合点して申し訳ありません。)もとの英文を見ると、(あくまで推察ですが)表はライティングの心構えかも知れません。説明文では主節が過去、もしくは過去完了のとき、従属節は過去、あるいは過去完了でなければならないと書いてあります。その他の時制が主節の場合、従属節にはどんな時制も来るとなっております。表でそれが崩れているのは、ルールではそうだが、実際的の話かと現時点では想像します。

追記 件の「どんな場合でも過去形を使う。」の元の文"For any purpose, use the past tense."でググったら表の内容は「義務ではない。時制の簡素化を勧めているだけ。任意の話」のようなことをかかれているスレッドを見つけました。http://www.englishpage.net/showthread.php?14800-Perfect-Aspect-in-main-clause

1年前

https://www.duolingo.com/Timefiles-86
Timefiles-86
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1150

santittoさん、こんにちは。 まだ、Neamhain さんのご提示いただいたリンクを確認できていませんが、 主節に過去完了を置いたときは従属節が過去になるということに、時制の解釈上ある程度納得できる部分があります。(どんな場合もというと、まだ何も検討していません)

しかし、 santittoさんがお持ちになられた疑問にも少なからず興味があります。
まーじっくり考えてみましょう。:)

それから、私やNeamhainさん以外の方もこのディスカッションに参加されると面白いと思います。 ちょっと品のない言い方ですが、たくさんの脳が集まれば、あっという間に問題も解決するかもしれません(混乱する可能性もありますが)。

※多くの方のご意見が集まるように、問題文の左下のボタンを1つ上げておきます。

キーワードは動詞の持つ意味にあると考えます。
動詞は出来事、状態・習慣を表す役割を担っているという説明を読んだことがあります。これらの機能をすべて過去に持っていけるのかということではないかと。そこがポイントになるのではないかと考えています。

追加:santitto さんのお書きになった、以下の部分がちょっと曖昧になっていてわかりません。 『「一億人の英文法」では:時制の一致は、「主節が過去」が条件。現在完了の時は原則一致させる必要はありません(まぁ時々一致させる人もいるんだけど)とありました。』

1年前

https://www.duolingo.com/santitto

書かれていた文章は以下の『  』内です。 P.601 『時制の一致は、「主節が過去」が条件。現在完了の時は原則一致させる必要はありません(まぁ時々一致させる人もいるんだけど)』

はじめは文法にはこだわらない人(知らない人)を指していらっしゃるのかと思ったのですが、先進的な人、・・それなら何%くらいの人が一致させているのだろうと。図書館からお借りした本で間もなく返します。新鮮な感じで読んだ本でした。受験生の英文法ではなくて「一億人の英文法」で副題に「話すため」の英文法とあるので、正誤を決めない表現を敢てなさっているのでしょう。

1年前

https://www.duolingo.com/Timefiles-86
Timefiles-86
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1150

ありがとうございます。P.601 『時制の一致は、…(まぁ時々一致させる人もいるんだけど)』という原則のようですが、その理由を述べる記載はないですか?手元に本がない為、補足していただけると助かります。

1年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 3

階層が深くならないようにここにレスします。「一億人の英文法」の残りの文章を私に補足させてください。『現在完了の視点は現在におかれているからです。(1) I've always thought that it's (= it is) good to have school uniforms. (制服があるっていいなっていつも思っているよ)』

1年前

https://www.duolingo.com/Timefiles-86
Timefiles-86
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1150

ありがとうございます。:)2016/10/11(火) 動詞の意味から過去完了の理解を追っています。 完結動詞、非完結動詞という区分は一般的な分け方になりますか? それから、現在完了形の意味と過去形が持つ意味(双方の概念)を正確に理解する必要があるのではと思っているところです。

1年前