1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Nem feltételeztem semmit elő…

"Nem feltételeztem semmit előtte."

Fordítás:I had not assumed anything.

February 12, 2014

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/tybore012

igen, az a jó válasz. Ott van a magyarban, hogy "előtte" tehát a past perfectet kellene használni szerintem. mert volt olyan mondat, ahol a sima múlt időt használtam és hiba volt


https://www.duolingo.com/profile/gwandal

Nem, vagy past perfect, vagy sima mult+before. Mindkettot elfogadja


https://www.duolingo.com/profile/lpi42h

"I had assumed nothing before" nem lehetne a megfejtés?


https://www.duolingo.com/profile/KicsiVikk

befejezett mult-ban nincs before. Ha benne van akkor egyszeru(?) mult lesz belole. Az hogy minden mondatban benne van az elotte, azt jelenti hogy befejezett mult idobe kell irni a mondatokat. Mondjuk 5napja volt ez a problemad szoval gondolom nem segitettem...


https://www.duolingo.com/profile/Hencsi25

Az előzőben meg egy olyan válasz volt a helyes, amiben Past Perfect + before volt....


https://www.duolingo.com/profile/kalmanimi

a suppose mér nem jó? nem értem


https://www.duolingo.com/profile/depthpz

ezek már nekem is feltűntek, érdemes a leckékben található szavakat használni! ;)


https://www.duolingo.com/profile/woolfool

Ezzel viszont az a baj, hogy ha valaki szintfelmérőt csinál, akkor nem tudhatja, hogy milyen szavak lesznek a leckében. assume, presume, suppose, ezeket mind el kellene fogadni helyes válaszként.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés