"Isztambulban az utcákon sok zenész és művész dolgozik."

Translation:Many musicians and artists work in Istanbul on the streets.

October 5, 2016



What's the problem with "A lot of musicians and artists work in the streets in Istanbul"?

October 5, 2016


There is an apparent discrepancy between one of the officially excepted answers and the English translation above. I would translate "utcákon" as "on the streets" (as above). On the question page the accepted answer uses "in the streets", which does not seem correct.

March 18, 2019
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.