1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Mañana es su cumpleaños."

"Mañana es su cumpleaños."

Traducción:Amanhã é aniversário dela.

February 12, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GisellaLopez19

Y por qué solo es válido con 'dela' y no admite también 'dele', ya que con la frase no se puede distinguir el género...


[usuario desactivado]

    Hay que reportarlo, como dice ceaer


    https://www.duolingo.com/profile/AndresZumaran

    ¿No puedo decir "Amanhã é o seu aniversario."?


    https://www.duolingo.com/profile/ceaer

    Sí, se puede decir eso. Si no fue aceptado, deberías reportar el error.


    https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

    Pero por que esta bien? Si lo traduces, dice "Mañana es el su aniversario"

    Como puedes ver, esto esta mal dicho


    https://www.duolingo.com/profile/ceaer

    En español seria mal dicho, en portugués no. En portugués se puede usar artículos antes de posesivos; en algunos casos, no simplemente es posible, es requerido.


    https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

    Esta bien o mal si digo "Amanha é sua aniversariO???


    https://www.duolingo.com/profile/ceaer

    Mal, pues "sua" es femenino y "aniversário" es masculino.


    https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

    Digo, "Amanha é seu aniversario"??


    https://www.duolingo.com/profile/ceaer

    "Amanhã é seu aniversário" está bien.


    https://www.duolingo.com/profile/victorcamp169320

    Yo lo he puesto así yme da correcto

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.