"I remember the director's answer."

Çeviri:Ben yönetmenin cevabını hatırlıyorum.

4 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/ofy54

YETKİLİLERE TAVSİYE: Aslında seviyeler zorlaştıkça İngilizce Sesi dinleyip türkçesini yazmamızı isteyecek soru tipleri de oluşturabilir.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/selcukkutuk

Bu bir kalıp mı? Hatırlarım olması gerekmiyor mu? Şimdiki zamana ait bir şey göremedim.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/iamnotabot

remember like love gibi duygu durum belirten cümleler de şimdiki zaman olarak çevrilebiliyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BBAydin

Bazı fiiller -ing almazlar. Ama şimdiki zaman olarak çevirilirler.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/BahattinEs

Yönetmen yerine yönetici cevabını da alternatif olarak kabul etmeli diye düşünüyorum.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BBAydin

Yönetmen ve yönetici farklı şeyler.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/serenayayay

Idareci anlamınada gelir.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mevhum

''director's answer'' isim tamlaması mı? yapılış şeklini görecekmiyiz?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/OnurDuman9

hatırlıyorum yönetmenin cevabını - bunu kabul etmedi. devrik yazdığım için mi?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kivanc_09

direktörs dersek de olur

11 ay önce

https://www.duolingo.com/DuyguSayg

Basit

5 ay önce

https://www.duolingo.com/onat.sahin

Yönetmenin cevaplarını hatırlarım diyorum kabul etmiyor gizli özneyi çıkaramıyor herhalde

1 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.