"Björnen dricker vatten."

Translation:The bear is drinking water.

October 5, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/Roselet

The translation of the sentence "Björnen dricker vatten" as "The bear drinks the water" is wrong! Why?

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/eacla

If you're translating from swedish to english, it should be "The bear drinks water".

Vatten = water
Vattnet = the water

Björnen dricker vatten = The bear drinks water
Björnen dricker vattnet = The bear drinks the water

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Correct, of course. Just a hint: if you add two spaces after a line, it'll put a line break for you. Otherwise it'll just continue on the previous line, as you noticed. :)

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/Mr_Eyl

That would be Björnen dricker vattnet.

Vatten is neuter, so it takes ett.

October 5, 2016
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.