"Thebookhasmanypages."

Переклад:У цій книзі багато сторінок.

2 роки тому

5 коментарів


https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 749

Оксано, Ваше речення значить інше: "Багато сторінок у цій книзі". Зміщується акцент. Перше речення наголошує, що ця книга має багато сторінок. Друге - про те, де саме є багато сторінок. Конструкція there is... вживається тоді, коли треба сказати, Де саме Щось є, причому, спочатку кажуть про Щось, а потім Де саме. There is (Щось) (Де саме).

2 роки тому

https://www.duolingo.com/OksanaEng

дякую за пояснення - здається, вловила зміщений акцент

2 роки тому

https://www.duolingo.com/OksanaEng

There are many pages in the book - чи тотожний сенс?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/fightermk

ця книга має безліч сторінок - як варіант

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 749

Щодо наголосу в слові many. У окремому слові наголос на першому складі, як вказано у словнику, це підтверджує і forvo.com А у реченні наголос зміщується на останній склад. Це помилкова озвучка, чи в AmE справді так кажуть?

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.