én mosogatok - ti mosogattok
Is that right?
Yes, that is correct. ("Ti" is the plural informal you).
Mit csináltok? - Hungarian words I heard for the first time by playing a game, and since then I am interested in
Sometimes when you're lighthearted in the kitchen one activity can morph into another. If my wife spoke Hungarian I could hear her say this now and then.
Why is "You are not washing the dishes, but are dancing" wrong?
I guess, it should be either: but dancing OR but you are dancing.
What's wrong with "washing up"?
Washing up is most commonly used for washing dishes. It would never be used for clothes, cars etc.
but mostly just for brits, nem?
Aussies us washing up instead of washing the dishes most commonly - so not just Brits.
... there is a story behind this one...
why is "dishes" required in the answer?
Because one can wash dishes, cars, clothes, animals and other things. Hungarians have a word just for cleaning the DISHES (mosogatni), like the Germans (abspülen).
...and the English/Australians use washing up just for cleaning dishes
yeah im a little confused by that because it doesnt say dishes, only washing.
As a beginner I don't see myself ever using a sentence like that.
You look at your boyfriend who washes the dishes very fast and skillfully and say "Wow, you're so good in washing dishes! You aren't washing the dishes, you're dancing!"