1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Nous faisons des crêpes."

"Nous faisons des crêpes."

Traducción:Hacemos crepas.

February 12, 2014

66 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CanoJuana

En España no se dice crepas como plural de crep. Se suele hacer el plural añadiendo s pues no es una palabra española


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de Regilq.

Duolingo acepta:

  • la crepa (las crepas)
  • la crepe (las crepes)
  • el panqueque (los panqueques)
  • el crepe (los crepes)
  • la crep (las creps)
  • el crep (los creps)
  • la filloa (las filloas)

https://www.duolingo.com/profile/Mariano507777

Debiera, no lo hace... me acaba de dar error


https://www.duolingo.com/profile/juan421116

Estoy contigo, nunca he oido en España la palabra "crepa", salvo en el caso de personas venidas de sudamerica, donde creo se usa ese término al igual que "panqueque". Aqui siempre se ha usado la palabra francesa "crepe" (algunos usan solo "crep" pero no sé si lo admite la RAE) y su plural "crepes" y en muchos casos la palabra "tortitas'. La verdad es que uno ya no sabe que poner con esta palabra en Duolingo. Por cierto, "tortitas" también Duolingo lo da mal.


[usuario desactivado]

    Una duda,¿Des es un o tambien puede ser el?


    https://www.duolingo.com/profile/nelliadri

    No es solo unos o unas. Por ejemplo: des chiens.


    https://www.duolingo.com/profile/Julibedoyaa

    tengo la misma duda... ya sabes cuando se usa des, du, les, etc?? gracias!


    https://www.duolingo.com/profile/SantiagoGi420522

    des puede ser tener 2 significados: "unos" (Cuando hay una cantidad indeterminada de esos unos) y tambien "de los". les es simplemente "los" du, como des pude significar 2 cosas: "de los" o puede ser un partitivo (que no se lo puede traducir literalmente al castellano ya que en el castellano no existen los partivos) que mas o menos se lo podria traducir como "algo de", pero nunca pongas en la traduccion al castellano "algo de" porque como te dije antes, en el español no existe esta palabra. la funcion de los partitivos es basicamente, indicar una cantidad incontable. si quieres saber mas sobre los partitivos, lee este articulo: https://www.duolingo.com/comment/1526354/Gram%C3%A1tica-Los-art%C3%ADculos-partitivos


    https://www.duolingo.com/profile/Laurave2

    Du es una palabra complementaria que va antes de nombear algunas comidas Les si no me equivoco es los Pero el otro nose, supongo que es otra palabra complementaria


    https://www.duolingo.com/profile/JaVR1

    Crepa = Panqueque? Es valido en algún pais? En Mexico son alimentos totalmente distintos.


    https://www.duolingo.com/profile/Dolly24328

    "Hacemos unas crepes". "Des" es un artículo indefinido plural, usado en la lengua francesa, que al traducirlo al español puede hacerse como: unas crepes.


    https://www.duolingo.com/profile/mababy2

    He ido al DRAE y al DIEC, oficiales ambos en España y Cataluña. Los dos dicen exactamente lo mismo. Crep torta fina que se enrolla con algo dulce o salado en el interior. Proviene del latín. "Crep/Creps"


    https://www.duolingo.com/profile/Julibedoyaa

    no he podido entender cuando es des, les, du, ayuda?


    https://www.duolingo.com/profile/angelikada69

    Busca en la red los articulos PARTITIVOS en frances en español no existen.


    https://www.duolingo.com/profile/Isabel208886

    A los crêpes se les llama en España tortitas, el apelativo de crepas debe de ser de otro país. Leo en este curso algunos localismos, asi que por favor, admitamoslos todos.


    https://www.duolingo.com/profile/pelayovial

    está mal partir con "Nosotros" con el nous? Muchas gracias!


    https://www.duolingo.com/profile/ramon904844

    Hacemos las crepes , porque no se acepta si es correcta mi respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/alice820544

    Y aun Mejor : hacemos unos crepes. Xq des es plural del art. Indefinido un, no?


    https://www.duolingo.com/profile/Mariano507777

    crepas=panqueques=panquecas


    https://www.duolingo.com/profile/MargaritaB612362

    No entiendo porque lo ponen mal si se agrega nosotros


    https://www.duolingo.com/profile/ismael1003

    creo que no es valido que "hacemos las crepas" sea considerado incorrecto frente a "hacemos crepas"


    https://www.duolingo.com/profile/Yuni007

    Lo de "Crepas" ya es de traca!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Miguel3C

    porque dice que es unas crepas, cuando deberia ser unos crepes?


    https://www.duolingo.com/profile/Julibedoyaa

    no sé cuando "des" se traduce "las" y cuando "unas"


    https://www.duolingo.com/profile/Cuco2016

    Eso es como traducir gazpacho. No tiene traduccion. Eso es lo que deberian de arreglar.


    https://www.duolingo.com/profile/IsmaelMrqu4

    Me han dado la respuesta mal por no poner una s.


    https://www.duolingo.com/profile/Seraya804183

    Nosotros hacemos creps. Por lo menos en España, se traduce así.


    https://www.duolingo.com/profile/Diego775951

    Que simboliza el tilde de la ê ???


    https://www.duolingo.com/profile/Laura280591

    ¿Panqueques? ¿Es en serio?


    https://www.duolingo.com/profile/juan598537

    Panqueque es en latiniamerica, en europa crepe


    https://www.duolingo.com/profile/OndinaM.Go

    Decimos usualmente: estamos haciendo crepés (crêpes)


    https://www.duolingo.com/profile/ACSebastia

    Crepe o tortita en castellano


    https://www.duolingo.com/profile/Teodoro742219

    Escribí: Nosotros hacemos crepas, pero me lo califican malo. Yo estimo que escribirlo de esa manera es más correctos que: Hacemos crepas. Una cosa es que se puede omitir el sujeto YO y otra cosa es que esté mal ponerlo.


    https://www.duolingo.com/profile/jugosan

    No me pueden decir que esta mal, cuando tocando crepes, en la frase propuesta sale, en español, crepes y crepas. Además, en otros ejercicios , lo he traducido como crepes y se ha dado como valido.


    https://www.duolingo.com/profile/kons925682

    me vuelve a salir la palabra crepas, nosotros decimos creps. y buscando en el diccionario no encuentro crepas


    https://www.duolingo.com/profile/Sonia_DA99

    1) Crepas? Entiendo que se refiere a tortitas o crepes, y asi es como sale que se traduciría, pero he escrito "los crepes" y me lo ha dado por malo. ¿Por qué, Duolingo? ¿Por qué? 2) Es algo abrumador entrar al foro para ver si puedes hablarlo con alguien y que te salgan comentarios de hace años y encima sin orden... me siento sola


    https://www.duolingo.com/profile/Alexis.Bravo

    El ''Nous'' está de decoración entonces? Porque puse ''Hacemos nosotros crepas'' y me lo pone por mal, además que ni se dice crepas.


    https://www.duolingo.com/profile/betty727430

    En Argentina,nadie dice "crepas", si "panqueques. o crepes


    https://www.duolingo.com/profile/Chala28

    Debía ser acertada


    https://www.duolingo.com/profile/AndrsGmezV

    Hacemos crepas?? En serio?


    https://www.duolingo.com/profile/Odjibwa

    Escribí 'Nosotros hacemos crepas' y me la marcó como errónea


    https://www.duolingo.com/profile/Mon257275

    En España lo traducimos por "creps"


    https://www.duolingo.com/profile/AndrxGarca

    Por qué no es válido escribir la traducción "Nosotros hacemos las crepas"?


    https://www.duolingo.com/profile/Mara846288

    Crêpes= Crepes. Crepas en castellano no existe


    https://www.duolingo.com/profile/mababy2

    En España no se dice "crepa" se dice "crepe"


    https://www.duolingo.com/profile/PacoMiguel3

    La traducción correcta en español sería: "Hacemos crepes" No es correcto crepas. https://dle.rae.es/crepe


    https://www.duolingo.com/profile/CandleZubi

    Cómo te das cuenta de si dijo des crepes o si dijo de crepe? porque las s igualmente no las pronuncia en ninguno de ambos casos..


    https://www.duolingo.com/profile/Richou.

    Te das cuenta en el sonido, la "de" se pronuncia como "dw" (para emitir el sonido es necesario poner los labios en círculo, como si fueras a pronunciar la "u" en español) y "des" se pronuncia "de" (como en español). Es importante aprender el sonido de las letras, como también el que emiten al ser mezcladas con otras.


    https://www.duolingo.com/profile/CandleZubi

    Eu, Richou, muchas gracias (: saludos n.n


    https://www.duolingo.com/profile/Agobiatus

    crepes=tortitas


    https://www.duolingo.com/profile/Enkilll

    Errrmmm aunque es un tema culinario, las tortitas y las crepes, son distintas, si mal no me confundo hasta en la propia creación de la masa. Las tortitas son más gordas y pequeñas, las crepes son finas y casi tan grande, o más, que un plato, ergo, son distintas, culinariamente hablando al menos :).


    https://www.duolingo.com/profile/jscmns

    En Argentina les decimos crepes o panqueques. No sé qué es crepa


    https://www.duolingo.com/profile/ozito5

    ?PorquE no se acepta "Cocinamos crepas"?


    https://www.duolingo.com/profile/CandleZubi

    Mepa que porque cocinamos viene otro verbo propio en frances: cuisinier (cocinar) y acá quiere enfatizar los usos del verbo faire, entre ellos para hacer la comida, y bueno hay muchísimos más, se usa seguido (:


    https://www.duolingo.com/profile/RAQUEL584461

    Crepa no existe en español.


    https://www.duolingo.com/profile/mariadrago16

    crepes no es así es españolizado, crepas la puta que te parió


    https://www.duolingo.com/profile/Regilq

    crepas¿¿??? creps en castellano por dios!


    https://www.duolingo.com/profile/BrianMacedo

    Se denomina crepe, crepa o crep. Son todas válidas, antes de uno exaltarse tanto puede tan simplemente buscar en google ;)


    https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

    O en el sitio web de la R.A.E.: crepe :).


    https://www.duolingo.com/profile/CandleZubi

    fuaaaaaaaaaa no tenías idiomas eh! jajaja

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.