"Nous faisons des crêpes."

Traducción:Hacemos crepas.

February 12, 2014

36 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/CanoJuana

En España no se dice crepas como plural de crep. Se suele hacer el plural añadiendo s pues no es una palabra española


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de Regilq.

Duolingo acepta:

  • la crepa (las crepas)
  • la crepe (las crepes)
  • el panqueque (los panqueques)
  • el crepe (los crepes)
  • la crep (las creps)
  • el crep (los creps)
  • la filloa (las filloas)

https://www.duolingo.com/profile/Mariano507777

Debiera, no lo hace... me acaba de dar error


https://www.duolingo.com/profile/LuzJuli

Pues sí eso es lo que ocurre


https://www.duolingo.com/profile/juan421116

Estoy contigo, nunca he oido en España la palabra "crepa", salvo en el caso de personas venidas de sudamerica, donde creo se usa ese término al igual que "panqueque". Aqui siempre se ha usado la palabra francesa "crepe" (algunos usan solo "crep" pero no sé si lo admite la RAE) y su plural "crepes" y en muchos casos la palabra "tortitas'. La verdad es que uno ya no sabe que poner con esta palabra en Duolingo. Por cierto, "tortitas" también Duolingo lo da mal.


[usuario desactivado]

    Una duda,¿Des es un o tambien puede ser el?


    https://www.duolingo.com/profile/nelliadri

    No es solo unos o unas. Por ejemplo: des chiens.


    https://www.duolingo.com/profile/Julibedoyaa

    tengo la misma duda... ya sabes cuando se usa des, du, les, etc?? gracias!


    https://www.duolingo.com/profile/SantiagoGi420522

    des puede ser tener 2 significados: "unos" (Cuando hay una cantidad indeterminada de esos unos) y tambien "de los". les es simplemente "los" du, como des pude significar 2 cosas: "de los" o puede ser un partitivo (que no se lo puede traducir literalmente al castellano ya que en el castellano no existen los partivos) que mas o menos se lo podria traducir como "algo de", pero nunca pongas en la traduccion al castellano "algo de" porque como te dije antes, en el español no existe esta palabra. la funcion de los partitivos es basicamente, indicar una cantidad incontable. si quieres saber mas sobre los partitivos, lee este articulo: https://www.duolingo.com/comment/1526354/Gram%C3%A1tica-Los-art%C3%ADculos-partitivos


    https://www.duolingo.com/profile/JaVR1

    Crepa = Panqueque? Es valido en algún pais? En Mexico son alimentos totalmente distintos.


    https://www.duolingo.com/profile/Dolly24328

    "Hacemos unas crepes". "Des" es un artículo indefinido plural, usado en la lengua francesa, que al traducirlo al español puede hacerse como: unas crepes.


    https://www.duolingo.com/profile/MargaritaB612362

    No entiendo porque lo ponen mal si se agrega nosotros


    https://www.duolingo.com/profile/RenataRamr13

    Puse "Nosotros hacemos las crepas"? está mal?


    https://www.duolingo.com/profile/ximenapasache

    No entiendo por qué está mala, ¿quiénes hacen las crepas? NOSOTROS


    https://www.duolingo.com/profile/Julibedoyaa

    no he podido entender cuando es des, les, du, ayuda?


    https://www.duolingo.com/profile/angelikada69

    Busca en la red los articulos PARTITIVOS en frances en español no existen.


    https://www.duolingo.com/profile/Isabel208886

    A los crêpes se les llama en España tortitas, el apelativo de crepas debe de ser de otro país. Leo en este curso algunos localismos, asi que por favor, admitamoslos todos.


    https://www.duolingo.com/profile/pelayovial

    está mal partir con "Nosotros" con el nous? Muchas gracias!


    https://www.duolingo.com/profile/ramon904844

    Hacemos las crepes , porque no se acepta si es correcta mi respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/alice820544

    Y aun Mejor : hacemos unos crepes. Xq des es plural del art. Indefinido un, no?


    https://www.duolingo.com/profile/Mariano507777

    crepas=panqueques=panquecas


    https://www.duolingo.com/profile/luz783228

    Si en España pide crepas, nadie sabra que quiere. Las llamamos crepes igual que en frances


    https://www.duolingo.com/profile/Mariali125

    En españa no se dice crepas asi que mi respuesta debio ser aceptada ya que aqui no se dice crepas


    https://www.duolingo.com/profile/alicia166352

    En España se dice crepes. Por qué no lo dan como válido???


    https://www.duolingo.com/profile/Luis51100

    En espagnol o castellano correcto: Hacemos los panqueques


    https://www.duolingo.com/profile/ManuelAbre423715

    Crepas, panqueques, panquecas es igual a crêpes


    https://www.duolingo.com/profile/AnaArvaloP

    Nosotros hacemos unos crepes.


    https://www.duolingo.com/profile/MPB264585

    En español, o bien se acepta el galicismo "crêpes" o se dice tortitas


    https://www.duolingo.com/profile/MPB264585

    Tortitas NO crepas, en español de España


    https://www.duolingo.com/profile/FranklinFl723659

    No vale la pena ni enviar comentarios


    https://www.duolingo.com/profile/WhiteRekon

    Nosotros hacemos los crepes y la da como mala. Cuando es una respuesta mejor y más completa que la dada por Duolingo

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.